史威登堡神学著作

诠释启示录 #886

886.“在额上,或

886.“在额上,或在手上,受了印记”表示将这些作为教会的良善,或教会的真理来接受和承认。这从前面的解释(AE 838节)清楚可知,那里出现了类似的话。“在额上受了印记”表示喜欢这些东西,从而承认它们是教会的良善,因为“额”表示爱之良善(参看AE 427节),在此表示承认为良善;“在手上受了印记”表示承认这信之虚假为教会的真理,因为“手”论及真理(参看AE 298节)。这清楚表明,“在额上,或在手上,受了印记”表示承认唯信的教义之邪恶为教会的良善,它的虚假为教会的真理。之所以说“为教会的良善或为教会的真理”,是因为有些人喜欢“兽”所表示的那信,有些人承认那信为教会的真理。接受那信的头脑简单的人是后一种情况;而以其知识为荣耀的有学问的人是前一种情况,因为他们在学校学习了称义的程度,从而开始相信他们比普通人更有智慧。这同样适用于那些为世界和自己的荣耀而活,却每隔一段时间思想永生的人;因为这些人通过这信确认自己的生活。


圣爱与圣智 #112

112.由于这一点是

112.由于这一点是通过天堂和天使来证明的,所以有些人可能觉得这是一个需要超凡智慧的问题。然而,其实人也是这种情形。就其心智内层而言,人同样被那太阳温暖和照亮。他们也是照着从主接受爱与智慧的量而被它的热温暖,被它的光照亮。天使和世人的不同之处在于,天使只在灵界太阳之下,而世人不仅在灵界太阳之下,还在世界的太阳之下。因为世人的身体必须在这两个太阳之下才能存活并维持;而天使的身体则不必,因为它们是属灵的。

目录章节

目录章节

目录章节