史威登堡神学著作
启示录16
1.我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说,你们去,把盛神烈怒的小瓶倒在地上。
2.第一位便去,把他的小瓶倒在地上;就有大(或恶)而且毒的疮,生在那些有兽印记、拜兽像的人身上。
3.第二位天使把他的小瓶倒在海里,海就变成好像死人的血;海中一切活的灵魂都死了。
4.第三位天使把他的小瓶倒在江河与众水的泉源里;它们就变成了血。
5.我听见众水的天使说,今在、昔在的主啊,你是公义的,是神圣的,因为你已经判断这些事。
6.他们曾流圣徒与先知的血,你给他们血喝;他们是应得的。
7.我又听见另一位从祭坛中说,是的,主神,全能者啊,你的判断又真实又公义。
8.第四位天使把他的小瓶倒在日头上;叫他能用火烤人。
9.人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的神之名,并不悔改将荣耀归给祂。
10.第五位天使把他的小瓶倒在兽的宝座上;兽的国就黑暗了;他们因痛苦就咬自己的舌头。
11.又因自己的痛苦和疮,就亵渎天上的神;并不悔改他们的作为。
12.第六位天使把他的小瓶倒在幼发拉底大河上;河水就干了,好叫那从日出之地所来的众王的道路得以预备。
13.我又看见三个污灵,好像青蛙,从龙口、兽口和假先知的口中出来。
14.他们本是鬼魔的灵,施行迹象,出去到地上和全世界的列王那里,召集他们去赴那神全能者大日的争战。
15.看哪,我来像贼一样;那警醒,看守衣服,免得赤身而行,叫他们见他羞耻的,有福了。
16.他就把他们聚集在一个地方,希伯来话叫作哈米吉多顿。
17.第七位天使把他的小瓶倒在空气中,就有大声音从天上殿中的宝座上出来,说,成了。
18.又有响声,闪电,雷轰,并有大地震,这样大的地震,是自从地上有人以来,未尝有过的。
19.那大城裂为三段,列族的城也都倒塌了。大巴比伦在神面前被想起,要把那盛自己烈怒的酒杯递给她。
20.各海岛都逃避了,众山也不见了。
21.又有大雹子,仿佛有一他连得重,从天上降在人身上;人因这雹灾就亵渎神;因为这雹灾极大。
诠 释
958.启16:1, 2. 我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说,你们去,把盛神烈怒的小瓶倒在地上。第一位便去,把他的小瓶倒在地上;就有大(或恶)而且毒的疮,生在那些有兽印记、拜兽像的人身上。
“我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说”表示摧毁教会的邪恶和虚假通过来自圣言的神性真理显现(959节);“你们去,把盛神烈怒的小瓶倒在地上”表示被摧毁的教会的状态(960节)。
“第一位便去,把他的小瓶倒在地上”表示总体上教会状态的显现(961节);“就有大(或恶)而且毒的疮”表示其中的恶行,以及随之对圣言的歪曲(962节);“生在那些有兽印记、拜兽像的人身上”表示那些承认唯信及其教义,并照之生活的人(963节)。
80.到目前为止,我还没说到来自木星的天使的性质。前面(73节)提到的那些造访其星球的居民、坐在他们头上的人并非其内在天堂的天使,而是天使灵,或其外在天堂的天使。这些天使的性质既已披露给我,我愿意把我蒙允许所知有关他们的事讲述出来。
有一个激发恐惧的木星灵贴近我胳膊肘之下的左侧,从那个位置和我说话。他的话很刺耳,并且这些话也不清晰,没有彼此分开,以致我不得不等很长时间才能明白他的意思。他在说话的时候,还间或将某种恐惧注入我。他警告我说,当天使来的时候,我也要好好接待他们。但我蒙允许回答说,这并不取决于我;我和他们自己一样欢迎所有人。
很快,来自木星的一些天使来了,我从他们与我交谈的方式就能发觉,他们和我们地球的天使截然不同。他们的言语不在口头话语中,而在观念里;这些观念通过我的内层朝各个方向扩散;他们还作用于我的脸,使它在每个细节上都赞同,从嘴唇开始,以各个方向朝周边扩散。取代话语的观念是离散的,但只是稍微离散。
后来,这些天使通过不怎么离散的观念与我交谈,以致它们之间几乎没有任何空隙。在我看来,这就像是包含在那些只关注从话语中抽象出来的意义之人所说的话中的意义。这种言语对我来说比之前的更容易理解,并且包含更多东西。和之前的那种言语一样,它也流入我的脸,但这种言语的性质使得流注更为连续。不过,和前一种不同的是,它不是从嘴唇,而是从眼睛开始。
再后来,他们讲得更连续、更充分,以致我的脸无法通过合适的动作跟上。不过,我感觉一种流注作用于我的大脑,而大脑也以同样的方式进行反作用。最后,他们以这样的方式说话:他们的言语只落入我的内在理解力。它像稀薄的大气那样流动。我能感觉到这种流注,但无法区分它的细节。他们的言语类型更像是液体;第一种像流水,第二种像更稀薄的液体,第三种相对来说像空气,第四种像稀薄的大气。前面提到的在我左侧的那个灵人时不时地打断,尤其警告我对待他的天使要谦虚一点,因为一些来自我们地球的灵人引入令人不悦的观念。他说,一开始,他并不明白天使们在说什么;后来贴近我的左耳才明白。那时,他的言语也不像之前那样刺耳了,而是和其他灵人的一样。
目录章节
目录章节
目录章节