史威登堡神学著作
886.“在额上,或在手上,受了印记”表示将这些作为教会的良善,或教会的真理来接受和承认。这从前面的解释(AE 838节)清楚可知,那里出现了类似的话。“在额上受了印记”表示喜欢这些东西,从而承认它们是教会的良善,因为“额”表示爱之良善(参看AE 427节),在此表示承认为良善;“在手上受了印记”表示承认这信之虚假为教会的真理,因为“手”论及真理(参看AE 298节)。这清楚表明,“在额上,或在手上,受了印记”表示承认唯信的教义之邪恶为教会的良善,它的虚假为教会的真理。之所以说“为教会的良善或为教会的真理”,是因为有些人喜欢“兽”所表示的那信,有些人承认那信为教会的真理。接受那信的头脑简单的人是后一种情况;而以其知识为荣耀的有学问的人是前一种情况,因为他们在学校学习了称义的程度,从而开始相信他们比普通人更有智慧。这同样适用于那些为世界和自己的荣耀而活,却每隔一段时间思想永生的人;因为这些人通过这信确认自己的生活。
833.启19:19.“我看见那兽和地上的列王,并他们的众军都聚集,要与骑马的并祂的军队争战”表示所有信奉唯信的内在恶人,无论是领袖,还是其追随者,都将攻击主在其圣言中的神性真理,并侵扰那些将属于主的新教会之人。“兽”表示那些处于唯信的宗教说服的人(可参看AR 567, 576, 577, 594, 598, 601节);下面我们会看到,他们只是那些内在邪恶,信奉这种宗教说服的人。“地上的君王”表示那些比其余的人更处于这种宗教说服的虚假之人,因而它的领袖;因为“地上的君王”表示那些处于来自圣言的教会真理的人,在反面意义上表示那些处于虚假的人(AR 20, 483, 704, 720, 737, 740节),在此表示那些处于虚假的人。“他们的众军”表示他们当中所有以同样的方式处于虚假的人(AR 447节)。“争战”表示攻击,因为在圣言中,“争战或战争”表示属灵的战争,也就是虚假与真理,并真理与虚假的战争(AR 500, 586, 707节)。“骑马的”是指圣言方面的主(AR 820, 821节);由于他们不能与主自己争战,但能与祂在圣言中的神性真理争战,从而与主争战,因主是圣言,所以这就是“与骑马的争战”的意思。“军队”表示那些处于神性真理的人,因而抽象地说,表示神性真理,进而表示那些属于主的新天堂和新教会的人,因为他们拥有神性真理(参看AR 826节)。
目录章节
目录章节
目录章节