史威登堡神学著作

诠释启示录 #886

886.“在额上,或

886.“在额上,或在手上,受了印记”表示将这些作为教会的良善,或教会的真理来接受和承认。这从前面的解释(AE 838节)清楚可知,那里出现了类似的话。“在额上受了印记”表示喜欢这些东西,从而承认它们是教会的良善,因为“额”表示爱之良善(参看AE 427节),在此表示承认为良善;“在手上受了印记”表示承认这信之虚假为教会的真理,因为“手”论及真理(参看AE 298节)。这清楚表明,“在额上,或在手上,受了印记”表示承认唯信的教义之邪恶为教会的良善,它的虚假为教会的真理。之所以说“为教会的良善或为教会的真理”,是因为有些人喜欢“兽”所表示的那信,有些人承认那信为教会的真理。接受那信的头脑简单的人是后一种情况;而以其知识为荣耀的有学问的人是前一种情况,因为他们在学校学习了称义的程度,从而开始相信他们比普通人更有智慧。这同样适用于那些为世界和自己的荣耀而活,却每隔一段时间思想永生的人;因为这些人通过这信确认自己的生活。

揭秘启示录 #679

679.“生在那些有

679.“生在那些有兽印记、拜兽像的人身上”表示在那些过着唯信的生活,并接受唯信教义的人中间。“有兽印记”表示承认唯信,在自己里面确认它,并照之生活;“拜兽像”表示接受唯信的教义(参看AR 602, 634, 637节)。过唯信的生活,并接受唯信的教义,是指轻视为了得救的生活,也轻视任何真理,以为只要向父神祷告,求父神为了圣子而施怜悯,就会得救。这种情况尤其存在于那些知道并承认该教义的内层之人中间,因为他们就是此处论述的主题(参看AR 677节)。

目录章节

目录章节

目录章节