史威登堡神学著作

诠释启示录 #814

814.启13:11

814.启13:11.我又看见另一只兽从地里上来,他有两角如同羔羊,说话好像龙。
“我又看见另一只兽从地里上来”表示来自圣言字义、支持信仰与生活分离的确认,以及由此对教会真理的歪曲(815节);“他有两角如同羔羊”表示似乎来自主的说服能力,即说服人相信分离之信与圣言有一个结合(816节);“说话好像龙”表示以与盛行在那些将信与信之生活,也就是仁爱分离的人中间的东西相似的情感、思维、教义和讲道(817节)。

揭秘启示录 #338

338.“都把自己藏

338.“都把自己藏在洞穴和山岩里”表示那些现在处于邪恶和邪恶之虚假的人。“都把自己藏在洞穴和山岩里”之所以表示处于邪恶和邪恶之虚假,是因为那些在世人面前假装自己处于爱之良善,其实处于邪恶的人死后便藏在洞穴里;而那些假装自己处于信之真理,其实处于邪恶之虚假的人死后便藏在山岩里。这些入口看起来就像地洞、山缝,他们像蛇一样溜进去,藏在那里。这就是他们居住的地方,或其居所的性质,这是我经常看到的。正因如此,在以下经文中,“洞穴”(cave)表示在这些人里面的邪恶,“洞”(hole,或穴、洞口)和“裂缝”(fissures)表示邪恶之虚假,以赛亚书:
当那日,就是耶和华兴起惊扰大地的时候,他们必进入石洞(cave),进入悬崖的裂缝。(以赛亚书2:19)
又:
到那日,他们必因耶和华的惊吓进入岩缝和悬崖的裂缝中。(以赛亚书2:21)
约伯记:
住在山谷裂缝,地洞和岩石中。(约伯记30:6)
俄巴底亚书:
住在裂缝中的,你心中的骄傲欺骗了你。(俄巴底亚书1:3)
以赛亚书:
当那日,它们必来落在荒凉的河流中,磐石的裂缝里。(以赛亚书7:19)
又:
宫殿必成为旷野或沙漠,山坡和望塔必永为洞穴。(以赛亚书32:14)
耶利米书:
住在岩穴中的啊,你心中的骄傲欺骗了你。(耶利米书49:16)
又:
他们必从各大山和小山上,从岩穴中猎取他们;他们不能在我面前隐藏,他们的罪孽也不能隐藏。(耶利米书16:16, 17)
以赛亚书:
当那日,吃奶的必玩耍在虺蛇的洞口,断奶的必按手在毒蛇的穴(cave)上。(以赛亚书11:8)

目录章节

目录章节

目录章节