史威登堡神学著作

诠释启示录 #791

791.“说,谁能比

791.“说,谁能比这兽”表示坦白没有什么比这更真实的了。这从前文与这句话的联系,因而从所论述的各个系列清楚可知。因为在前文,经上说“他们都拜那龙,它把权柄给了兽,他们又拜那兽”;这话表示对将信仰与生活分离的信条的承认,因为它通过设计的与善行的结合,以及推理被确立或强化和证实,通过这些推理,表面上看,它与圣言的不一致似乎被清除了(对此,参看AE 789—790a节)。由于虚假由此变得就像真理,所以经上说:“谁能比这兽?”这就是为何这句话表示坦白没有什么比这更真实的了;但在真正意义上表示没有什么比这更虚假的了。因为被追随者信以为真理的异端在智慧人看来就是虚假。

诠释启示录 #722

722.“等她生产之

722.“等她生产之后,要吞吃她的孩子”表示叫他们可以在该教会一开始出现时,就可以摧毁它的教义。这从“孩子”和“吞吃”的含义清楚可知:妇人即将生产的“孩子”是指教会的教义,因为下文我们会看到,这教义由她生产的“男孩子”来表示。“吞吃”是指摧毁;因为所论及的东西跟随它的主题,当“龙”是主题时,“吞吃”论及他,但当教会的教义是主题时,被摧毁论及它;因此,“吞吃”在此表示摧毁。所表示的是,在它一开始出现时,就摧毁它,因为经上说:“等妇人生产之后,他要吞吃她的孩子。”在圣言的其它经文中,当论及表示虚假和邪恶的野兽时,“吞吃”和“吃”也表示摧毁,这一点在以西结书是很明显的:

从狮子的幼崽中起来一个,它成了少壮狮子,学会抓猎,它就吞吃人。(以西结书19:3, 6)

“吞吃人”表示摧毁对真理的理解和聪明。何西阿书:

我遇见他们必像丢崽子的母熊;我必像巨狮吞吃他们;野兽的野兽必撕裂他们。(何西阿书13:8)

但以理书:

看哪,有一兽如熊,口内牙齿间衔着三根肋骨,有人对它说,起来,吞吃多肉。(但以理书7:5)

此外,在希伯来语,许多经文中的“吞吃”表示消灭、破坏和摧毁,如在耶利米书:

他们吞吃了雅各,他们吞吃了他,把他消灭,使他的住处荒废。(耶利米书10:25,以及别处)


目录章节

目录章节

目录章节