史威登堡神学著作
708.“脚踏月亮”表示那些属世并处于仁爱的人的信仰。这从“月亮”和“脚”的含义清楚可知:“月亮”是指有仁爱在里面的信仰(对此,我们稍后会提到);“脚”是指属世事物(对此,参看AE 69, 600a, 632节),因而在此是指那些属世的人,因为这话论及“妇人”,“妇人”表示教会,她所披的“日头”表示来自主的对主之爱,以及对邻之爱,如前所示。因此,“身披日头的妇人”表示在那些属天,由此属灵的人中间的教会,她脚下的“月亮”表示在那些属世而感官化,同时又处于仁之信的人中间的教会;因为天堂和教会的良善和由此而来的真理按次序接连,就像人的头、躯体和脚一样。那些处于来自主的对主之爱的人在最大的人,也就是天堂的头部,这些人被称为属天的;但那些处于对邻之爱的人在最大的人,也就是天堂的胸部到腰部,这些人被称为属灵的;但那些模糊地处于仁之信的人在最大的人,也就是天堂的脚部,这些人被称为属世的。
不过,为了清楚理解这一点,必须知道,众天堂被分为两个国度,一个被称为属天国度,一个被称为属灵国度;还必须知道,天堂有三层,最高层天堂被称为属天天堂,中间天堂被称为属灵天堂,最低层天堂被称为属天-属世和属灵-属世天堂。然而,除了天堂的这些划分外,还有进一步的区别是在那些从显为太阳的主接受光,也就是聪明的人与那些从显为月亮的主接受光和聪明的人之间。那些从显为太阳的主接受聪明之光的人是智力或理解力及其理性已经打开,因此理性思考出于对真理的属灵情感所当相信的事物之人。而那些从显为月亮的主接受光的人是智力或理解力和内在理性没有打开,只有属世层打开,因此出于记忆思考所当相信的事物之人;出于记忆思想这些事物就是只思想诸如从老师或牧师那里所听来的那些东西,这些东西被称为真理,也被相信是真理,尽管它们可能是虚假,因为它们超越了记忆,是看不见的。这些人若在世时也处于仁之信,就在显为月亮的主之下的天堂中,因为作为其聪明源头的光就像夜间的月光,而作为那些在显为太阳的主之下的天堂里的人的聪明之源头的光,就像日光。至于这种区别是何性质,这可从白天的阳光和夜间的月光之间的区别看出来。还有一个区别是,那些在显为月亮的主之下的人在那些在显为太阳的主之下的人所拥有的光中什么也看不到,因为他们的光不是真光,而是反射的光,这光既能接受真理,也能接受虚假,只要良善出现在虚假中。由于所有在显为月亮的主之下的天堂里的人都是属世而感官的,与那些在显为太阳的主之下的天堂里的人毫无共同之处,而且还处于虚假,尽管虚假里面有良善,所以月亮被看到在那妇人脚下,这表示那些属世之人的信仰。
关于天堂里那些在显为月亮的主之下的人的信仰就这么多了;我们还要用几句话说一说他们的情感,信仰就从这情感中获得自己的生命。他们对认识真理和实行良善的情感或渴望,就像他们自己一样是属世的,因而或多或少源于学问的荣耀,也源于视尊敬和利益为回报的名声,在这一点上不同于那些在显为太阳的主之下的人所拥有的那种对认识真理和实行良善的属灵情感或渴望,因为对这些人来说,这种情感与属世情感如此分离,以至于属世情感在脚下。这也是为何不仅表示信仰,还表示其情感的“月亮”在此被看到在脚下。不过,对这些事的更完整概念可从《天堂与地狱》一书的阐述和说明中获得;在以下标题中:天堂被分为两个国度(HH 20–28节);天堂里的太阳和月亮,天堂里的光和热(HH 116–140节);天堂与人的一切事物的对应关系(HH 87–102节);以及在《新耶路撒冷及其属天教义》(21节),关于那些处于来自良善的虚假之人。“太阳或日头”表示神性之爱方面的主,因而表示来自主的对主之爱,“月亮”表示信之真理(可参看AE 401节);此外,关于在显为太阳的主之下的天堂和在显为月亮的主之下的天堂,也可参看前文(AE 411e, 422a, 527节)。对此,要补充的是,在显为月亮的主之下的天堂也有三层,一个高层天堂,一个中间天堂和一个低层天堂;或也可说,一个内层天堂,一个中间天堂和一个外层天堂,而所有在这些天堂里的人都是属世的。这些天堂之所以是内层、中间和外层,是因为属世层和属灵层一样,也分为三个层级;外层-属世层与世界相通,内层与天堂相通,中间进行结合。然而,那些在显为月亮的主之下的天堂里的人不能进入显为太阳的主之下的天堂,因为他们的内在视觉或理解力被形成,是要接受那里的月亮的光,而不是接受太阳的光。相比之下,他们与那些在夜间,而不是在白天观看的鸟没什么不同;因此,当他们进入那些在显为太阳的主之下的人所拥有的阳光时,他们的视觉就会变暗。在这些天堂里的人就是那些已经照着他们的宗教或信仰处于仁爱的人;但那些属世,没有处于仁之信的人在这些天堂下面的地狱中。由此明显可知,此处“月亮”表示那些属世并处于仁爱之人的信仰;月亮被看到在脚下,是因为那些在显为月亮的主之下的天堂里的人与那些在显为太阳的主之下的天堂里的人毫无共同之处,甚至直到不能上升到他们那里的程度。
9740.出埃及记27:9-19.你要在向南的南边作居所的院子,院子的帷子要用捻的细麻作,一角长一百肘。帷子的柱子要二十根,铜座二十个,柱子上的钩和箍都要用银子作。北边的长度也一样,帷子长一百肘,帷子的柱子二十根,铜座二十个,柱子上的钩和箍都要用银子作。院子的海边当有帷子,宽五十肘。帷子的柱子十根,座十个。向东的东边院子要宽五十肘。门这边的帷子要十五肘,帷子的柱子三根,座三个;门那边的帷子也要十五肘,帷子的柱子三根,座三个。院子的门当有二十肘的帘子,要用蓝色、紫色、染过两次的朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织成,柱子四根,座四个。院子四围一切的柱子都要用银箍连络,柱子上的钩子要用银作,座要用铜作。院子要长一百肘,宽整五十肘,高五肘,帷子要用捻的细麻作,座要用铜作。居所各样服务的一切器具,并它的一切橛子和院子里一切的橛子都要用铜作。
“你要作居所的院子”表最低层天堂。“在向南的南边”表它住在真理之光中。“院子的帷子”表该天堂的真理。“要用捻的细麻作”表出于理解力。“长一百肘”表充满来自主的良善。“一角”表真理住在光中所在的地方。“帷子的柱子要二十根”表提供完全支撑的真理之良善。“铜座二十个”表也提供完全支撑的源于良善的真理。“柱子上的钩和箍都要用银子作”表它们通过真理被联结起来的方式。“北边的长度也一样”表真理之良善住在模糊中所在的地方。“帷子长一百肘”表也充满源于良善的真理。“帷子的柱子二十根”表提供完全支撑的真理之良善。“铜座二十个”表也提供完全支撑的源于良善的真理。“柱子上的钩和箍都要用银子作”表它们通过真理被联结起来的方式。“院子的海边宽”表该天堂在记忆真理方面的状态。“当有帷子,五十肘”表功用或目的所需的真理的数量。“帷子的柱子十根,座十个”表以及功用或目的所需提供支撑的良善和源于这些良善的真理的数量。“向东的东边院子要宽”表良善所在的该天堂的真理之状态。“五十肘”表功用或目的所需的数量。“门这边的帷子要十五肘”表住在光中的真理的足够数量。“帷子的柱子三根,座三个”表提供完全支撑的良善和源于它们的真理。“门那边的帷子也要十五肘,帷子的柱子三根,座三个”表和前面一样的事物,不过,是在真理住在模糊中所在的地方。“院子的门当有帘子”表引入该天堂,以及一个守卫,免得除了那些已经做好准备的人之外,还有什么人进入。“二十肘的”表直到完全。“要用蓝色、紫色、染过两次的朱红色线和捻的细麻”表仁和信的良善。“用绣花的手工织成”表属于记忆知识的事物。“柱子四根,座四个”表支撑联结的良善和源于它们的真理。“院子四围一切的柱子”表支撑天堂的一切良善。“都要用银箍连络,柱子上的钩子要用银作”表通过真理联结的一切方式。“座要用铜作”表通过良善所获得的支撑。“院子要长一百肘”表该天堂的良善,直到完全。“宽整五十肘”表足量的真理。“高五肘”表良善和真理的层级,也是足量的。“帷子要用捻的细麻作”表出于理解力。“座要用铜作”表一切都通过良善所获得的支撑。“居所各样服务的一切器具”表外在人所拥有的记忆真理和良善。“并它的一切橛子和院子里一切的橛子都要用铜作”表通过良善将这两层天堂,就是中间和最低层天堂联结起来并强化的一切。
目录章节
目录章节
目录章节