史威登堡神学著作
708.“脚踏月亮”表示那些属世并处于仁爱的人的信仰。这从“月亮”和“脚”的含义清楚可知:“月亮”是指有仁爱在里面的信仰(对此,我们稍后会提到);“脚”是指属世事物(对此,参看AE 69, 600a, 632节),因而在此是指那些属世的人,因为这话论及“妇人”,“妇人”表示教会,她所披的“日头”表示来自主的对主之爱,以及对邻之爱,如前所示。因此,“身披日头的妇人”表示在那些属天,由此属灵的人中间的教会,她脚下的“月亮”表示在那些属世而感官化,同时又处于仁之信的人中间的教会;因为天堂和教会的良善和由此而来的真理按次序接连,就像人的头、躯体和脚一样。那些处于来自主的对主之爱的人在最大的人,也就是天堂的头部,这些人被称为属天的;但那些处于对邻之爱的人在最大的人,也就是天堂的胸部到腰部,这些人被称为属灵的;但那些模糊地处于仁之信的人在最大的人,也就是天堂的脚部,这些人被称为属世的。
不过,为了清楚理解这一点,必须知道,众天堂被分为两个国度,一个被称为属天国度,一个被称为属灵国度;还必须知道,天堂有三层,最高层天堂被称为属天天堂,中间天堂被称为属灵天堂,最低层天堂被称为属天-属世和属灵-属世天堂。然而,除了天堂的这些划分外,还有进一步的区别是在那些从显为太阳的主接受光,也就是聪明的人与那些从显为月亮的主接受光和聪明的人之间。那些从显为太阳的主接受聪明之光的人是智力或理解力及其理性已经打开,因此理性思考出于对真理的属灵情感所当相信的事物之人。而那些从显为月亮的主接受光的人是智力或理解力和内在理性没有打开,只有属世层打开,因此出于记忆思考所当相信的事物之人;出于记忆思想这些事物就是只思想诸如从老师或牧师那里所听来的那些东西,这些东西被称为真理,也被相信是真理,尽管它们可能是虚假,因为它们超越了记忆,是看不见的。这些人若在世时也处于仁之信,就在显为月亮的主之下的天堂中,因为作为其聪明源头的光就像夜间的月光,而作为那些在显为太阳的主之下的天堂里的人的聪明之源头的光,就像日光。至于这种区别是何性质,这可从白天的阳光和夜间的月光之间的区别看出来。还有一个区别是,那些在显为月亮的主之下的人在那些在显为太阳的主之下的人所拥有的光中什么也看不到,因为他们的光不是真光,而是反射的光,这光既能接受真理,也能接受虚假,只要良善出现在虚假中。由于所有在显为月亮的主之下的天堂里的人都是属世而感官的,与那些在显为太阳的主之下的天堂里的人毫无共同之处,而且还处于虚假,尽管虚假里面有良善,所以月亮被看到在那妇人脚下,这表示那些属世之人的信仰。
关于天堂里那些在显为月亮的主之下的人的信仰就这么多了;我们还要用几句话说一说他们的情感,信仰就从这情感中获得自己的生命。他们对认识真理和实行良善的情感或渴望,就像他们自己一样是属世的,因而或多或少源于学问的荣耀,也源于视尊敬和利益为回报的名声,在这一点上不同于那些在显为太阳的主之下的人所拥有的那种对认识真理和实行良善的属灵情感或渴望,因为对这些人来说,这种情感与属世情感如此分离,以至于属世情感在脚下。这也是为何不仅表示信仰,还表示其情感的“月亮”在此被看到在脚下。不过,对这些事的更完整概念可从《天堂与地狱》一书的阐述和说明中获得;在以下标题中:天堂被分为两个国度(HH 20–28节);天堂里的太阳和月亮,天堂里的光和热(HH 116–140节);天堂与人的一切事物的对应关系(HH 87–102节);以及在《新耶路撒冷及其属天教义》(21节),关于那些处于来自良善的虚假之人。“太阳或日头”表示神性之爱方面的主,因而表示来自主的对主之爱,“月亮”表示信之真理(可参看AE 401节);此外,关于在显为太阳的主之下的天堂和在显为月亮的主之下的天堂,也可参看前文(AE 411e, 422a, 527节)。对此,要补充的是,在显为月亮的主之下的天堂也有三层,一个高层天堂,一个中间天堂和一个低层天堂;或也可说,一个内层天堂,一个中间天堂和一个外层天堂,而所有在这些天堂里的人都是属世的。这些天堂之所以是内层、中间和外层,是因为属世层和属灵层一样,也分为三个层级;外层-属世层与世界相通,内层与天堂相通,中间进行结合。然而,那些在显为月亮的主之下的天堂里的人不能进入显为太阳的主之下的天堂,因为他们的内在视觉或理解力被形成,是要接受那里的月亮的光,而不是接受太阳的光。相比之下,他们与那些在夜间,而不是在白天观看的鸟没什么不同;因此,当他们进入那些在显为太阳的主之下的人所拥有的阳光时,他们的视觉就会变暗。在这些天堂里的人就是那些已经照着他们的宗教或信仰处于仁爱的人;但那些属世,没有处于仁之信的人在这些天堂下面的地狱中。由此明显可知,此处“月亮”表示那些属世并处于仁爱之人的信仰;月亮被看到在脚下,是因为那些在显为月亮的主之下的天堂里的人与那些在显为太阳的主之下的天堂里的人毫无共同之处,甚至直到不能上升到他们那里的程度。
7729.“连一蹄也不留下”表源于良善的真理的任何东西都不可缺乏。这从“蹄”和“不留下”的含义清楚可知:“蹄”是指源于良善的真理,如下文所述;“不留下”是指不可缺乏,即对敬拜主来说不可缺乏。就最接近字义的内义而言,“连一蹄也不留下”表示任何东西都不可缺乏,因为蹄是所有牲畜所共有的;但就更内在的意义而言,“蹄”表示处于最末层级的真理,因而表示感官层面的真理,这真理是最低级的;就反面意义而言,则表示虚假。“蹄”之所以具有这种含义,是因为“脚”表示属世层,“脚底”表示属世层的最末和最低层(参看2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328节);“蹄”所表相同,因为它是牲畜的脚底。“蹄”因表示属世层的最末和最低层,和“脚底”一样,故也表示形成属世层的这一层的真理;因为当论及属世层时,所表示的是它的真理和良善,在反面意义所表示的是它的虚假和邪恶。属世层是由这些形成的,没有它们,它没有任何属性。
“蹄”,尤其马蹄表示处于最末和最低层级的真理,也就是感官层面的真理,在反面意义上表示属于同一层级的虚假,这一点可从以下经文看出来。以赛亚书:
他的箭快利,他的所有弓也上了弦;马蹄算如火石,车轮好像旋风。(以
这论及荒凉的人民;“箭”表示他们用来进行争战的虚假教义,而“弓”表示教义本身(2686, 2709节);“马”表示理解力,在此表示败坏的理解力(2761, 2762, 3217, 5321, 6125, 6534节)。由此明显可知“马蹄”表示什么,即表示处于最末和最低层级的虚假。
耶利米书:
他的壮马蹄跳的响声和战车隆隆,车轮轰轰。(耶利米书47:3)
这论及使非利士人荒凉的人民;“壮马,即马蹄跳的响声”表示虚假与真理的公开争战;“战车”表示虚假的教义。“战车”既表示真理的教义,也表示虚假的教义(参看5321, 5945节)。
以西结书:
因他的马匹众多,牠们扬起的尘土遮蔽你。你的墙垣必因骑马的、车轮和战车的响声震动。他的马蹄必践踏你一切的街道。(以西结书26:10-11)
这论及使推罗荒凉的尼布甲尼撒;“他的马匹”表示败坏的理解力,如前所述;“骑马的”表示属于这种理解力的概念(6534节);“车轮”表示教义的虚假,“战车”是指这种教义,如前所述;“街道”表示真理(2336节)。由此明显可知,“马蹄”表示虚假。如果这些话里面没有这种含义,经上又为何说“因他的马匹众多,牠们扬起的尘土遮蔽你。你的墙垣必因骑马的、车轮和战车的响声震动。他的马蹄必践踏你一切的街道”呢?没有内层含义,它们不就是些空洞的声音吗?而事实上,在圣言中,每个词语有分量,因为它在起源上是神性。
同一先知书:
他们必毁灭埃及的骄傲,使埃及的众民必被灭绝。我必从埃及多水旁除灭所有的走兽,人的脚必不再搅浑这水,兽的蹄也不搅浑这水;那时我必打发他们的水进入深渊,使他们的江河像油缓流。(以西结书32:12-14)
这些细节也是无法理解的,除非知道“埃及”、“人的脚”、“兽的蹄”、从旁除灭走兽、人的脚和兽的蹄将要搅浑,并被打发进入深渊的“多水”表示什么。“埃及的水和江河”是指记忆知识的真理;“兽的蹄”是指在属世层的最末和最低层面的虚假,这些虚假扰乱记忆知识的真理。
弥迦书:
锡安的女子哪,起来踹吧!我必使你的角成为铁,使你的蹄成为铜。你必打碎多民。(弥迦书4:13)
没有内义,没有人知道这些话表示什么,也就是说,除非知道“踹”、“锡安的女子”、“要变成铁的角”、“要变成铜,用来打碎多民的蹄”表示什么。“锡安的女子”是指属天教会(2362节);“角”是指源于良善的真理的能力(2832节);“铁”是指将拥有摧毁虚假能力的属世真理(425, 426节);“蹄”是指处于最末和最低层级、源于良善的真理;“铜”是指将拥有战胜邪恶能力的属世良善(425, 1551节)。
撒迦利亚书:
我要在这地兴起一个牧人,他不看顾将要被剪除的,不寻找年幼的,不医治受伤的,也不牧养强壮的;却要吃肥羊的肉,撕裂它们的蹄子。(撒迦利亚书11:16)
这论及愚蠢的牧人;“吃肥羊的肉”表示将良善变成邪恶;“撕裂蹄子”表示将真理变成虚假。
古人在聪明上远远胜过现代人,这一点可从以下事实看出来:他们知道世上的许多物体对应于天上的哪些实物,进而知道它们表示什么。不仅属于教会的人知道这种知识,就连教会之外的人也知道,如希腊人;大多数古人运用形像和属灵含义来描绘这些实物。但如今,由于这类含义完全不为人知,所以这些形像被称为了神话。这种对应的知识就存在于古代的圣哲当中,这一点从以下事实明显看出来:他们用一匹他们称之珀伽索斯的有翼飞马来描述聪明和智慧的起源。这匹马用蹄子踏开一个源泉,泉旁有九个处女,这泉在一个小山(即赫利孔山)上。因为他们知道“马”表示理解力,“它的翅膀”表示灵性,“蹄子”表示真理的最末和最低层级,也就是聪明的起源之处,“处女”表示知识的多样性,“小山”表示全体一致,在灵义上表示仁爱;其余的也是如此。不过,如今这类事物成了一些遗失的事物。
目录章节
目录章节
目录章节