史威登堡神学著作
484.“神必从他们眼上擦去一切眼泪”表示虚假通过试探被移走后,来自对真理的情感的一种祝福状态。这从“从眼上擦去眼泪”的含义清楚可知,“从眼上擦去眼泪”是指除去由于虚假并来自虚假的头脑悲伤;由于当他们所经历的试探结束后,这种悲伤止息时,通过真理来自良善的祝福就随之而来,所以也表示这种祝福。事实上,天使所享有的一切祝福都通过真理从良善而来,或通过对真理的属灵情感而来;对真理的属灵情感来自良善,因为良善构成它,或说是它的原因。天使的一切祝福都来自这个源头,因为从主发出的神性真理构成天堂,无论总体还是细节,故那些处于神性真理的人就处于天堂的生命,因而处于永恒的祝福。
“眼上的眼泪”表示由于虚假并来自虚假的头脑悲伤,是因为“眼睛”表示对真理的理解;因此,“眼泪”表示悲伤,是因为没有对真理的理解,因而因为虚假。在以下经文中,“眼泪”具有相同的含义。以赛亚书:
祂要吞灭死亡,直到永远,主耶和华必擦去所有脸上的眼泪。(以赛亚书25:8)
这些话表示主将通过祂的降临移走那些从祂存活之人的邪恶和虚假,以至于将不再有由于它们并来自它们的头脑悲伤;“死亡”表示邪恶,因为属灵的死亡来自邪恶,或说邪恶是属灵死亡的原因;“眼泪”论及虚假。
值得注意的是,“流泪”和“哭泣”都表示由于虚假并来自虚假的悲伤,但“流泪”表示头脑的悲伤,“哭泣”表示由于虚假导致的内心悲伤。头脑的悲伤是属于真理的思维和理解力的悲伤,而内心的悲伤是属于良善的情感或意愿的悲伤;由于圣言处处都有真理与良善的婚姻,所以当表达由于教义或宗教的虚假导致的悲伤时,圣言就提到“哭泣”和“眼泪”这两者。“哭泣”表示内心的悲伤,这一点可从以下事实清楚看出来:“哭泣”从心里爆发出来,并通过嘴口爆发为哀号;而“流泪”是头脑的悲伤,这一点可从以下事实清楚看出来:它从思维通过眼睛发出来。无论哭泣还是流泪,都有水流出来,但这水是苦的、涩的,这是由从灵界进入人的悲伤的流注造成的;在灵界,苦水对应于由虚假造成的真理的缺乏,由此对应于悲伤;因此,那些处于真理的人会由于虚假而悲伤。由此可见,当提到“哭泣”时,圣言之所以也提到“眼泪”,是因为良善与真理的婚姻存在于圣言的每个细节中。
我只引用以下经文来证明这一点。以赛亚书:
我要为雅谢人,就是西比玛的葡萄树痛哭;希实本、以利亚利啊,我要以眼泪浇灌你。(以赛亚书16:9)
耶利米书:
我的灵魂必在暗地里哭泣,我的眼睛必流下泪水。(耶利米书13:17)
同一先知书:
但愿我的眼为泪水的泉源,我好昼夜哭泣。(耶利米书9:1)
耶利米哀歌:
她夜间痛哭,泪满脸颊。(耶利米哀歌1:2)
玛拉基书:
使眼泪、哭泣和叹息遮盖耶和华的祭坛。(玛拉基书2:13)
诗篇:
流泪撒种的,那哭着带种的。(诗篇126:5–6)
耶利米书:
要抑制你的声音,不要哭泣,抑制你的眼睛不要流泪。(耶利米书31:16)
同一先知书:
让哀悼的妇人速速为我们举哀,使我们的眼流下眼泪。(耶利米书9:18)
此处“举哀”取代了哭泣,因为它是哭泣的声音。诗篇:
我因呻吟而疲惫,整夜漂洗我的床;我用泪水浸湿我的榻。(诗篇6:6)
此处“漂洗床”表示哭泣,哭泣属于嘴,因为它论及呻吟;而具有相同含义的“浸湿榻”论及眼泪。引用这些经文是为了说明,当两个相似的词语出现在圣言中,尤其出现在先知书时,它们不是无谓的重复,而是一个与良善有关,一个与真理有关。
401.“一切的青草也被烧了”表因而信的一切活物也灭亡了。“被烧了”表示灭亡,如刚才所述(400节);在圣言中,“青草”表示教会或信仰的良善与真理,这些良善与真理首先在属世人里面突然产生;“田地的菜蔬”所表相同;由于信仰靠着良善与真理存活,故“一切的青草被烧了”表信的一切活物都灭亡了;并且如刚才所述,当对良善的情感和对真理的领悟不复存时,信的一切活物就灭亡了。“青草”具有这样的含义也是出于对应;所以,在灵界,那些不仅在教义上,而且在生活上将信从仁分离之人便在寸草不生的沙漠消磨时光。由于“果树”表示人对良善的情感和对真理的领悟,所以“青草”表示教会的良善与真理方面的人,教会首先在他里面孕育和出生,而“不青的草”所表相同,只是被毁了。总体而言,花园、树林、田野和平原中的一切事物皆表示教会的某种事物,或也可说,其里面的某种教会事物方面的人;原因在于,它们是相对应的。从以下经文明显可知,“草”具有这种含义:
有人声说,你喊叫吧;他说,我喊叫什么呢?凡有血气的尽都如草,草必枯干,花必凋残,因为气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残,我们神的话必永远立定。(以赛亚书40:6-8)
居民像田间的菜蔬,像青草,如房顶上的草,又如田间未长成就干焦的禾稼。(以赛亚书37:27; 列王纪下19:26)
我将我的福浇灌从你所生的,他们发生在草中。(以赛亚书44:3,4;以及其它地方,如以赛亚书51:12;诗篇37:2; 103:15; 129:6;申命记32:2)
“青”(green),或“长青”(growing green)表示有生命的东西,或活物,这一点明显可见于相关经文(耶利米书11:16; 17:8;以西结书17:24; 20:47;何西阿书14:8;诗篇37:35; 52:8; 92:10,14)。启示录在此所描述的事同样发生在埃及,即:
因掺杂在一起的冰雹与火,田地里的一切树木和一切菜蔬都被烧尽。(出埃及记9:29-35;诗篇78:47-49; 105:32-33)
目录章节
目录章节
目录章节