史威登堡神学著作

诠释启示录 #310

310.“来自犹大支

310.“来自犹大支派,大卫的根”表示通过在祂人身中与神性真理合一的神性良善。这从“犹大支派”和“大卫的根”的含义清楚可知:“犹大支派”是指整体上的一切良善,因为以色列的一切支派都表示天堂和教会的一切真理和良善(对此,参看前文AE 39节);“犹大”或他的支派表示属天之爱的良善(对此,也可参看前文AE 119节;以及《属天的奥秘》,3654, 3881, 5583, 5603, 5782, 6363节);因此,在论述主的至高意义上,“犹大支派”表示神性良善。“大卫的根”是指神性真理,因为在圣言中,“大卫”表示神性真理方面的主(参看AE 205节)。因此,“来自犹大支派,大卫的根”表示在主的人身中与神性真理合一的神性良善方面的主。在圣言中,就其字义而言,经上主要使用两种表达方式,或说主要论及两种事物,其中一种涉及良善,另一种涉及真理;但就其内义或灵义而言,这两者合而为一,这是由于在圣言的每个细节中的良善与真理的婚姻(对此,参看AE 238e, 288b节);原因在于,在天堂,良善和真理不是二,乃为一,因为那里的一切真理都属于良善。在人身方面的主被称为“大卫的根”,因为一切神性真理都来自祂,正如一切事物都从它们的根而存在并持续存在;由于同样的原因,在以赛亚书,祂还被称为“耶西的根”:

到那日,耶西的根立作万民的大旗,列族必寻求祂;祂安息之所大有荣耀。(以赛亚书11:10)

此处“耶西”是指大卫,因为他是大卫的父亲。


属天的奥秘 #6983

6983.“昨天,前

6983.“昨天,前天”表他自永恒就缺言少语,也就是缺乏语言天赋。这从“昨天和前天”的含义清楚可知,“昨天和前天”是指自永恒。“昨天和前天”之所以表示自永恒,是因为它是指一段时间,尤指过去的时间;当论及主或神性时,时间并非表示时间,而表示永恒。有两样事物适合自然界,并不存在于天堂,更不存在于神性,即空间和时间。它们在天堂并不存在,在那里,取而代之的是状态:取代空间的,是存在的状态,取代时间的,是出现或显现的状态(参看2625, 3938节);在天堂,空间和时间是状态(1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 3387, 3404, 3827, 4321, 4814, 4882, 4901, 4916, 5605, 6110节)。但是,神性在众天堂之上,它里面更没有空间和时间,甚至连状态也没有;在那里,取代空间的,是无限,取代时间的,是永恒;与这二者相对应的,是世上的时间和空间,以及天上的存在状态和显现状态。
  在圣言中,“昨天和前天”并非表示昨天和前天,一般表示过去的时间;这一点从提及它们的经文明显看出来:
  约旦河的水就流回原处,像昨天和前天一样涨过两岸。(约书亚记4:18)
  撒母耳记上:
  凡昨天和前天认识扫罗的人看见了,看哪,他和先知一同受感说话。(撒母耳记上10:11)
  撒母耳记下:
  以色列众支派对大卫说,昨天和前天,就是扫罗作我们王的时候,率领以色列人出入的是你。(撒母耳记下5:2)
  在这些地方和别处,“昨天和前天”都表示以前,或过去的时间。由于“昨天和前天”表示过去的时间,而至高意义上所论述的主题是主,“摩西”则代表神性律法或神性真理方面的主,故显而易见,“昨天和前天”表示自永恒。在诗篇,“昨日”所表示的永恒被描述如下:
  在你眼中,千年如已过的昨日。(诗篇90:4)
  

目录章节

目录章节

目录章节