史威登堡神学著作
285.“他们昼夜不住地说,圣哉,圣哉,圣哉”表示从主发出的至圣之物。这从“昼夜不住地”和“圣哉,圣哉,圣哉”的含义清楚可知:“昼夜不住地”当论及看似四个活物或动物的四个基路伯所表示的主的圣治和神性守卫时,是指普遍和永恒地,因为主的圣治和神性守卫不会休息和停止,直到永远;“圣哉,圣哉,圣哉”是指从主发出的至圣之物,三次提到的“圣哉”表示至圣,因为在圣言中,“三”表示完全、完整和不断之物(参看《属天的奥秘》,2788, 4495, 7715节)。
以赛亚书中的这些话所表相同:
我见主坐在高高举起的宝座上,祂的衣襟遮满殿。其上有撒拉弗站立,各有六个翅膀;他用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。彼此呼喊说,圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华;祂的荣耀充满全地。(以赛亚书6:1–3)
此处提到的“撒拉弗”与“基路伯”具有相同的含义;“高高举起的宝座”表示天堂所来自的发出神性或神性发出;“遮满殿的衣襟”表示在天堂的终端和教会中,从主发出的神性真理。撒拉弗用来遮脸、遮脚和飞翔的“翅膀”表示在最初和最后中的属灵神性,以及它在各方面的延伸,因而表示全在。“圣哉,圣哉,圣哉”表示至圣之物;“祂的荣耀充满全地”表示这就是充满万物的神性真理。“荣耀”是指神性真理(参看AE 33节);唯独主是圣的,“圣”论及从主发出的神性真理(参看AE 204节)。
11.“亚细亚的”表给那些处于出自圣言的真理之光的人。由于圣言中的所有人名和地名皆指天堂和教会的事物,如前所述,所以“亚细亚”和其中七个教会的名字也不例外,这一点从下文明显看出来。至于“亚细亚”是指那些处于来自圣言的真理之光的人,这是因为上古教会、之后的古教会和再后来的犹太教会,都在亚细亚;还因为它们有古圣言和后来的犹太圣言,而一切真理之光都出于圣言。亚洲世界都有古教会,它们拥有后来遗失了的古圣言,甚至我们如今所拥有的圣言。这一事实可见于《新耶路撒冷教义之圣经篇》(101-103节)一书。正因如此,“亚细亚”在此是指所有处于来自圣言的真理之光的人。
对于犹太圣言之前传于亚细亚的这部古圣言,它的相关信息如下:它至今仍保存于居住在大鞑靼地区的人当中。我曾在灵界与来自那地的灵人和天使交谈,他们说,他们拥有一部圣言,并且自古时就拥有它,他们的神性敬拜都是照着这部圣言来执行的,它纯由对应构成。他们说,该圣言也包括约书亚记(10:12、13)和撒母耳记下(1:17、18)所提到的“雅煞珥书”(book of Jasher),与它们一同提及的还有摩西提到的“耶和华战记”和“预言集”(Propheticals)(民数记21:14,15,27-30)。我在他们面前诵读摩西曾引用的经文,他们就查找这些经文是否尚存,结果找到了。我由此看出,古圣言依然保存在他们当中。交谈中,他们自称敬拜耶和华,有的视其为不可见之神,有的视其为可见之神。此外,他们告诉我,他们不许外人进入他们当中,除了与其保持和平关系的中国人,因为中国的皇帝来自他们的国家,并说中国人口如此众多,以致他们不相信全世界还有哪个地区人口更多。这话是可信的,从中国人以前为抵御外敌侵犯而修筑的万里长城即可见一斑。到中国去寻找,或许你能在鞑靼人当中找到那部古圣言。
目录章节
目录章节
目录章节