史威登堡神学著作

诠释启示录 #166

166.启2:23.

166.启2:23. “我必以死亡击杀她的儿子”表示因此,虚假被灭绝。这从“儿子”是指取自圣言的教会真理,在反面意义上是指虚假(对此,我们稍后会提到);“以死亡击杀”是指灭绝;因为虚假通过试探,以及人停止、避开并憎恶它们而被分离,可以说被灭绝了。在圣言中,“儿子”表示真理,在反面意义上表示虚假,因为圣言的灵义只论述那些与教会和天堂有关的事物;而教会和天堂的一切都与爱之良善和信之真理有关。这就是为何血亲和姻亲的名称,如丈夫,妻子,儿子,女儿,兄弟,姐妹,儿媳,女婿等等表示与属灵的出生,也就是重生,以及天上的婚姻,也就是良善和真理的婚姻有关的属灵事物。由这种婚姻所生的事物也是良善和真理;正因如此,在圣言中,“女儿”表示良善,“儿子”表示真理,两者都来源于“父亲”所表示的良善和“母亲”所表示的真理。属于重生之人的一切真理和良善,都照着属灵的关系结合在一起,并按顺序相随(参看《属天的奥秘》,2508, 3815, 4121节)。在天堂里的所有人也都照着属灵的关系而联系在一起(参看《天堂与地狱》,205节)。“儿子”表示真理和对真理的情感(参看《属天的奥秘》,489, 491, 533, 2623, 3373, 4257, 8649, 9807节);“孙子”表示处于先后顺序中的真理(AC 6583—6584节);“父亲”,“母亲”,“兄弟”和“儿女”表示属于人的良善和真理,或邪恶和虚假(AC 10490节);“杀母亲和儿女”是指毁灭教会的一切(AC 4257节);主自称“人子”,因为祂是神性真理,还因为天堂和教会的一切真理都从祂发出(参看AE 63节)。

揭秘启示录 #785

785. 启18:1

785. 启18:16.“说,祸哉,祸哉,这大城阿,素常穿着细麻,紫色,朱红色,嵌有金子,宝石,和珍珠的衣服;一时之间,这么大的财富就归于无有了”表因他们的荣华富贵和利益突然之间被完全摧毁而感到极其悲痛。“祸哉,祸哉”表示极其悲痛,如前所述(769节)。“这大城”表示天主教,因为经上说它“穿着细麻,紫色,嵌有金子的衣服”;这种话不可能是指着一座城说的,而是指着一个宗教说的。“穿着细麻,紫色,朱红色,嵌有金子,宝石,和珍珠的衣服”和前面所表相同(725-727节),那里也有同样的话,总体上描述了外在形式上的壮丽事物。“一时之间,这么大的财富就归于无有了”表示他们的利益突然之间被完全摧毁了。“一时之间”表示突然和完全,如前所述(769节);因为时间及其一切事物皆表示状态(476节)。由此明显可知,这些话表示上面所列举的事。耶利米书在论到“巴比伦”或“巴别”的毁灭时,就有几乎一样的话:
巴比伦之地充满违背以色列圣者的罪;耶和华向巴比伦所定的旨意,使她变为荒场;他们必不从你那里取石头为房角石,也不取石头为根基,你必永远荒凉。巴比伦必成为乱堆,为翼龙的住处,令人惊骇、嗤笑。巴比伦变为荒场,海水涨起漫过她,她被许多海浪遮盖,她的城邑变为荒场,干旱和无人居住之地。(耶利米书51:5, 26, 29, 37, 41-43)

目录章节

目录章节

目录章节