史威登堡神学著作

诠释启示录 #1023

1023.启16:2

1023.启16:20, 21.各海岛都逃避了,众山也不见了。又有大雹子,仿佛有一他连得重,从天上降在人身上;人因这雹灾就亵渎神;因为这雹灾极大。

“各海岛都逃避了”表示不再有任何信之真理(1024节);“众山也不见了”表示不再有任何爱之良善(1025节)。

“又有大雹子,仿佛有一他连得重,从天上降在人身上”表示在最大或最高程度上属地狱的虚假,它们摧毁了教会之人对真理的一切理解(1026节);“人因这雹灾就亵渎神”表示随之而来的对圣言的歪曲(1027节);“因为这雹灾极大”表示对真正真理的彻底摧毁(1028节)。


诠释启示录 #872

872.“就是各民族

872.“就是各民族、支派、舌头、人民”表示向所有处于生活和教义的良善,并由此处于真理的人。这从“民族”、“支派”、“舌头”和“人民”的含义清楚可知:“民族”是指那些处于生活良善的人,因为他们处于爱之良善(参看AE 175, 331, 625节);“支派”是指那些处于来自良善的真理之人(参看AE 39, 430—431节);“舌头”是指出于心中良善的称谢,因而是指那些处于教义良善的人(参看AE 455, 625节);“人民”是指那些处于教义真理的人(参看AE 175, 331, 625节)。这清楚表明,“各民族、支派、舌头、人民”表示所有处于生活和教义的良善,并由此处于真理的人,因而表示简单人和有学问的人,无论他们在哪里,是在教会之内还是在教会之外。在字义上,“各民族、支派、舌头、人民”是指所有人,无论他们属于哪种宗教;但在灵义上,是指所有生活良好、理解正确的人。


目录章节

目录章节

目录章节