史威登堡神学著作

最后的审判(续) #49

49.荷兰人比其他人

49.荷兰人比其他人更坚守自己的宗教原则,不会动摇。即便有人向他们证明这个或那个教义与他们所信的其它东西不一致,他们仍转回去,并且无动于衷。如此他们也从对真理的内观中退出,因为在属灵的问题上,他们使自己的理性官能严格服从他们所信的。他们因具有这种性质,故当死后来到灵人界时,以完全不同于其他人的方式预备接受天堂的属灵教导,也就是神性真理。之所以不教导他们,是因为他们不接受教导。相反,他们会有这样的经历:他们被给予一段天堂样貌的描述,然后被允许上天堂亲自参观。那时,凡与他们自己的性情一致的东西就都被灌输给他们;因此,当他们被送下来,回到自己的同伴当中时,便充满了对天堂的渴望。

例如,假如他们不接受这一真理:神在位格和本质上都为一,祂就是主,三位一体在祂里面;又假如他们不接受这一真理:信与仁即便被承认并成为谈论的主题,也毫无用处,除非人们实实在在地活出它们;当我们避恶如罪时,主就把信与仁赐给我们;如果他们被教导这些真理后却不接受,反而继续思想神是三个位格,认为宗教只不过是某种存在的东西,那么他们就会陷入贫困,他们的贸易也被剥夺,直到他们意识到,他们陷入了极端的困境。这时,他们被带到一些富有一切,生意兴隆的人那里;同时,在天堂的影响下,他们开始思想为何这些人如此成功,并反思他们对主的信仰如何,又是如何生活的。他们尤其注意到这些人厌恶邪恶,因为它们是罪。他们甚至对此作出了一些调查,他们所获得的信息证实了他们的想法和反思。他们就这样在自己的生活和成功人士的生活之间来来回回。最终,他们自发认为,他们若想摆脱贫困,就要接受类似的信仰,并像这些人那样生活。然后,他们就照着接受这种信仰并过仁爱生活的程度而被赐予财富和愉快的生活。

那些在世时过着含有某种仁爱的生活之人便以这种方式被自己,而非其他人纠正,并为天堂作准备。后来,他们比其他人更坚定,以至于可称作坚定不移的典范;他们不允许自己被诡辩或任何误导性的见解所制造的任何推理、谬误、混乱或模糊左右,无论有多少论据支持它。

属天的奥秘 #9568

9568.“从一块纯

9568.“从一块纯金所造的一个实心块”表完美无瑕,因为它全由相同的良善构成。这从“一个实心块”的含义清楚可知。“一个实心块”是指完全或每一个方面,也就是说,它完全由“金”所表示的良善构成(参看9550节),因而是完美无瑕的;因为完全由良善构成之物是完美无瑕的。当良善是全部中的全部,不仅是“枝子”所表示的真理中的全部,还是“石榴和花”所表示的记忆知识中的全部时,就会到用“完全由良善构成”,因而“完美无瑕”这些话。不过,必须阐明此处的情形是怎么回事。良善是真理的源头,源于良善的真理是记忆知识的源头。因此,一个源于另一个,并从另一个产生。然而,良善是它的产生物和衍生物中的一切事物,因为这些源于良善。此处的情形类似目的、原因和结果。
  目的是原因的一切,原因是结果的一切。由此可推知,目的是结果的一切,以至于如果目的或最终结果被拿走,它的有效原因就无法存在,结果也无法存在。属天层、属灵层和属世层以同样的方式彼此跟随。一切属灵事物皆源于属天事物,一切属世事物皆源于一切属事物,也就是通过属灵事物而源于属天事物。对人来说,属于爱之良善的一切都被称为属天的;属于源于那良善的信之真理的一切都被称为属灵的;属于记忆知识的一切都称为属世的。记忆知识之所以是属世的,是因为这种知识就是出现在世界之光中的真理;而信之真理只要形成一个人自己的信仰的一部分,就是出现在天堂之光中的真理。
  由此可见一个事物如何从另一个事物产生并衍生出来,首先者是产生物和衍生物中的一切,并且如此彻底,以致如果拿走首先者,从它那里衍伸出来的事物就都不复存在。凡有一点洞察力的人都能知道,神性是一切事物的首先者;因此,神性是事物整个秩序的全部中的全部,因而是构成天堂并构成与人同在的天堂生命的良善和真理的一切事物中的全部。因此,来自神性的良善存在于信的一切真理中;如果良善不是它们里面的全部,并且主的神性不是这良善里面的全部,那么一个人就不会有任何天堂之物在自己里面,因而也没有任何教会之物。
  但当一个人出于爱而意愿,出于来自那爱的信而相信:一切良善和一切真理,因而爱的一切和信的一切皆来源于信,无一来源于他自己;以及他所拥有的信之真理的量取决于他从主所接受的良善的量时,主的神性就在与他同在的良善的一切事物里面,并由此而在与他同在的真理的一切事物里面。因为如前所述,良善是信的全部中的全部,没有良善的真理就是没有生命的真理。由此可见当如何理解“从一块纯金所造的一个实心块”所表示这一描述:“完美无瑕,因为它全由相同的良善构成”。
  

目录章节

目录章节

目录章节