史威登堡神学著作
47.我与梅兰西顿(或译墨兰顿)交谈,并询问他的现状;但他不想回答这个问题。于是,我通过其他人得知了他的命运:他有时在一个拱形石屋里,有时在地狱中。在石屋里,只见他由于寒冷而身穿熊皮;当刚从世界来的人因他的名声而想要拜访他时,因墓室肮脏,他不让他们进来。他仍旧谈论唯信,就是他在世时比其他人更确定的教义。
8167.“我们在埃及不是对你说过这话吗,说”表当被虚假侵扰时,他们想过这样的事。这从“我们不是对你说过这话吗”和“埃及”的含义清楚可知。“我们不是对你说过这话吗”是指想过这样的事,因为“这话”表示这事,因而表示像这样的事;“说”表示思考,“说”表示流注和随后的领受(参看5797, 7270, 8128节),因而也表示思维(2271, 2287, 2619节)。“埃及”是指虚假的侵扰(8165节)。
目录章节