史威登堡神学著作
42.灵界有两座类似伦敦的大城市,大多数英国人死后就来到这里;我曾被允许看见并穿过它们。其中一座城市的中心就像英国伦敦所在之地,就是商人聚会、被称为交易所的地方;那里是他们的总督所住的地方。这座城市的中心之上是东部,之下是西部,右边是南部,左边是北部。
住在东部的,是那些比其他人更致力于过仁爱生活的人;那里有宏伟的宫殿。智者住在南部,他们拥有大量辉煌、荣耀的财物。住在北部的,是那些比其他人更热爱言论和写作自由的人。住在西部的,则是那些标榜信仰的人。在西部右侧有这个城市的入口,也有一个出口;那些生活邪恶的人便从这个出口被送出去。住在西部的牧师,就是刚才所提到的那些标榜信仰的人,不敢从主道,只从窄巷进入这座城市,因为只有那些处于仁之信的人才被允许住在这城。
我听到对这些西部牧师的抱怨,说他们以如此的技巧和雄辩术来构建他们优雅的讲道,又把听众陌生的因信称义的教义交织进来,以至于听众不知道到底该不该行善。他们宣扬内在良善,并把内在良善与外在良善分离;有时他们称外在良善为邀功的,因而是不为神所悦纳的。然而,当住在这城的东部和南部的人听到这神秘的讲道时,他们就离开教堂;后来,这些牧师被剥夺了牧师职位。
7604.“因为大麦是一个成熟的穗子,麻是一根茎”表这良善和真理突出来并向下看。这从“大麦”和“麻”,以及“一个成熟的穗子”和“一根茎”的含义清楚可知:“大麦”和“麻”是指外层属世层的良善和真理,如前所述(7601, 7602节);“一个成熟的穗子”和“一根茎”是指它们突出来,因为经上论到小麦和斯卑尔脱小麦说,它们是“藏着的”,也就是说,它们没有突出来。因为前者是成熟的,农作物在穗子和茎上突出来,以致它们下垂;就灵义而言,这论述了信与仁之良善,即它们向下看。至于此中情形如何,这从前面所述(7601节)明显看出来。对恶人来说,外层属世层中的良善和真理之所以向下看,是因为它们在那里与邪恶和虚假共存,并依附于它们。一切邪恶和虚假皆向下看,也就是向外看大地和世界;因此,依附于它们的良善和真理也如此行;因为邪恶和虚假通过错误运用良善和真理而把它们拖过来。正是这些良善和真理在恶人中间遭受荒凉;因为如果它们不荒凉,被主储存内层属世层中并妥善保管的良善和真理就会流入,并与外层属世层中的良善和真理结合,由此与它们合而为一。这时,它们也会下垂,从而灭亡。人与动物的区别在于,他能向上看,也就是仰望神性;没有这种能力,人与野兽无异,因为野兽只能向下看。由此可见为何与恶人同在的良善和真理要从他们身上被夺走,又为何当它们被夺走时,与内层的交流就关闭,而良善和真理被主储存在内层,并妥善保管以备将来使用。
目录章节
目录章节
目录章节