史威登堡神学著作

婚姻之爱 #273

273.⑵在灵界,所

273.⑵在灵界,所有人被联结皆取决于内在情感,而非外在情感,除非这些外在情感与内在情感行如一体。原因在于,此时,能接受和显示一切情感形式的肉体(如刚才所述)被脱去了。人一旦脱去肉体,就会遵从他的内在情感,而这些内在情感之前被肉体隐藏了。这就是为何在灵界,性质的相似之处和不同之处,或好感和反感不仅被感觉到,还显现在脸、言谈和举止上。因此,相似之处被联结起来,不同之处则被分开。正因如此,主照着对良善与真理的爱之情感的一切不同排列整个天堂,照着对邪恶与虚假的情感的一切不同排列整个地狱。

由于和世人一样,天使和灵人也具有内在和外在情感,并且由于在他们中间,内在情感无法被外在情感遮掩,所以它们会透露出来,显现自己。因此,对他们来说,这两种情感都被引入相似和对应中。然后,其内在情感通过外在情感表现在他们脸上,在他们说话的语气中被觉察到,还可见于他们的习惯行为。天使和灵人之所以具有内在和外在情感,是因为他们也有一个心智和一个身体;情感和由此而来的思维属于心智,感觉和由此而来的快乐属于身体。

在灵界,死后朋友相逢的情景司空见惯;他们回想起在世时的友情,以为这时他们会重新开启之前所拥有的那种友好关系。但在天上,当他们发觉他们的关系仅基于外在情感时,就会照其内在情感而分开。然后,自初次见面开始,有的被送往北方,有的被送往西方;彼此远离,以致再不相见或相识。因为他们的脸会在他们所居之地发生变化,变成其内在情感的形像。由此清楚可知,在灵界,所有人被联结皆取决于内在情感,而非外在情感,除非这些外在情感与内在情感构成一体。


真实的基督教 #714

714.为了细节能被

714.为了细节能被保持在它们适当的秩序与连接中,必存在共性,以便细节通过共性存在,并持续存在于共性。细节也必以某种方式成为它们所指向的共性的一个形象,否则,整个世界,连同其各部分都将灭亡。这种连接使得宇宙万物从创造的第一天起直到现在,一直保存完好,且仍将保存下去。众所周知,宇宙万物皆关系到善与真。理由是,万物皆由神通过爱之圣善藉智之圣真创造。任取一物,不管是动物、植物,还是石头,你会发现这三个最普遍原则以某种联系被刻在它们上面。
  

目录章节

目录章节

目录章节