史威登堡神学著作
22.紧接着,天使向导来到六个童女面前,向她们引见他的同伴,并拜托她们陪陪客人。于是,童女们就朝他们走去,但就在靠近时,她们突然退回到童女朋友所在的女人区。看到这一幕,天使向导跟上去,问她们为何还未和客人说话就突然退回去。她们回答说:“我们无法靠近他们。”天使询问原由,她们说:“我们也不清楚,只是感觉有股力量推开我们,把我们拉回来。请原谅。”于是,天使回到他的同伴那里,告知他们原由,并补充说:“我怀疑你们对异性的爱不够纯洁。在天堂,我们因童女的美丽及其举止的优雅而爱她们。我们对她们的爱热烈而圣洁。”他的同伴对此笑了笑,说:“你的怀疑是对的。看到近在咫尺的美人,谁能没有一些欲望呢?”
SS102.天堂天使告诉我,古人拥有一部完全以对应写成的圣言,只是后来遗失了;他们说,这部圣言仍保存在那些在世时曾拥有它的古人所住的天堂中,并在那里使用。在天堂,仍在使用这部圣言的古人部分来自迦南地和周边地区,如叙利亚、美索不达米亚、阿拉伯、迦勒底、亚述、埃及、西顿、推罗和尼尼微。所有这些地区的居民都进行代表性敬拜,因而专注于对应知识。那个时代的智慧就源于这种知识,他们凭借它拥有一种内在感知,以及与天堂的一种交流。那些对这部圣言的对应关系拥有一种内在的深入认识的人被称为智者和聪明人,后来则被称为占卜者和博士。
然而,这部圣言却充满一种对应关系,只是这种对应关系以一种遥远的方式来表示属天和属灵事物,因而开始被许多人歪曲;按照主的圣治,随着时间推移,它逐渐消失,并最终彻底遗失了;他们被赐予另一部圣言,这部圣言是由不那么遥远的对应关系构成的,并由以色列人当中的众先知完成。然而,这部圣言仍保留了迦南地和中东周边地区的许多地名;这些地名的含义类似于它们在古圣言中所具有的含义。正因如此,亚伯兰被吩咐去往迦南地,他从雅各所出的后代也被领回迦南地。
目录章节
目录章节
目录章节