史威登堡神学著作
Faith68.(4)那些处于与仁分离之信的人由圣言中的“山羊”来表示,这一点可从马太福音所提到的那些人对仁的忽略来说明。马太福音(25:31–46)中的“山羊”和“绵羊”所表示的那些人,与但以理书8章中的“公山羊”和“公绵羊”所表示的一样,这一点从以下事实明显看出来:主向绵羊列举了仁爱的行为,经上说,他们做了这些行为;主同样向山羊列举了这些行为,但经上说,他们没有做这些行为;后者因此被定罪。那些处于与仁分离之信的人忽略行为,是因为他们否认行为与救恩或教会有任何关系;当由行为构成的仁以这种方式被抛弃时,信也就落空了,因为信出于仁;当既没有仁,也没有信时,就有了诅咒。如果这段经文中的山羊表示一切恶人,那么经上就会列举他们所做的一切恶事,而不是他们没有做的一切仁爱行为了。这些人也由撒迦利亚书和以西结书中的“公山羊”来表示:
我的怒气向牧人发作,我必察罚公山羊。(撒迦利亚书10:3)
以西结书:
看哪,我要在羊与羊中间、公绵羊与公山羊中间施行审判。你们吃了美好的草场,还以为小事吗?剩下的草,你们竟用蹄践踏了;你们用角拥挤一切瘦弱的羊,直到使它们四散。所以我必拯救我的群羊不再作猎物。(以西结书34:17–18, 21–22等)
9254.出埃及记23:4-9.若遇见你仇敌的牛或驴走迷了路,务必牵回来交给他。若看见恨你人的驴卧在重驮之下,不要为他移去重驮,务要和他一同移去。不可在你穷人争讼的事上屈枉正直。当远离谎言;不可杀无辜和义人,因我必不以恶人为义。不可收受礼物,因为礼物能叫开眼的人变瞎了,又能歪曲义人的话。不可欺压寄居的,因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居者的灵魂。
“若遇见你仇敌的牛或驴走迷了路”表与那些在教会之外的人同在的不纯正的良善和不纯正的真理。“务必牵回来交给他”表教导和纠正。“若看见恨你人的驴卧在重驮之下”表与教会的良善不一致的虚假,他们将因此而灭亡。“不要为他移去重驮”表不接受真理。“务要和他一同移去”表然而要劝诫,并努力纠正。“不可在你穷人争讼的事上屈枉正直”表不摧毁与那些缺乏知识的人同在的少量真理。“当远离谎言”表对邪恶所生虚假的憎恶。“不可杀无辜和义人”表对摧毁内层和外层良善的憎恶。“因我必不以恶人为义”表这种恶毒违背神性公义。“不可收受礼物”表对各种自我利益的憎恶。“因为礼物能叫开眼的人变瞎了”表自我利益会阻止真理显现。“又能歪曲义人的话”表它会使显现的事物看似良善之真理。“不可欺压寄居的”表那些渴望在教会的真理上接受教导的人必不因生活的邪恶而被侵扰。“因为你们,知道寄居者的灵魂”表他们的渴望和生命。“在埃及地作过寄居的”表当被来自地狱的人侵扰时,他们受到保护,免受虚假和邪恶的伤害。
目录章节
目录章节
目录章节