史威登堡神学著作
Faith63.(1)在圣言中,那些处于与仁分离之信的人由“山羊”来表示,这一点可从灵界的经历来说明。在灵界,我们能看到可见于自然界的一切事物。那里有房子和宫殿,乐园和花园,以及其中的各种树木;还有田地和牧场,平原和草地,羊群和牛群,这一切看上去都和世上的差不多。事实上,唯一区别在于:后者来自一个属世源头,而前者来自一个属灵源头。天使因是属灵的,故看见来自一个属灵源头的事物,就像世人看见来自一个属世源头的事物一样。
出现在灵界的一切事物都是对应,因为它们对应于天使和灵人的情感。这就是为何那些处于对良善和真理的爱,并因此享有智慧和聪明的人住在壮丽的宫殿中;宫殿周围是充满相应树木的乐园,乐园周围是田野和平原,有羊群躺卧在那里;这些都是表象。然而,对那些陷入邪恶情感的人来说,对应完全是反面。这些人在地狱中要么被局限于无窗的工房里,只有类似磷火那样的光,要么住在旷野的简陋小棚屋内,周围的一切都是荒凉贫瘠的,那里有蛇、龙或蜥蜴、猫头鹰,以及其它许多与他们的邪恶相对应的东西。
在天堂与地狱之间有一个中间地带,被称为灵人界,每个人死后立即进入灵人界;人们在此会相互来往,和世人一样。出现在灵人界的一切事物也是对应。这里也有花园,小树林,长满树木和灌木丛的森林,花草繁茂的平原,以及各种走兽,既有温驯的,也有凶猛的;这一切都对应于住在那里之人的情感。
我在那里经常看见绵羊和山羊,以及它们之间的战斗,正如但以理书(8:2-14)所描述的那样。我看见山羊的角向前或向后弯曲,又看见它们狂怒地攻击绵羊。我看见长着两只大角的山羊,它们用这两只角猛烈地撞击绵羊;当我想看看发生了什么事,弄清楚这些事物表示什么时,就发现一些人在争论仁与信。由此可见,与仁分离之信就表现为一只山羊,产生信的仁则表现为一只绵羊。我因常常看见这些事物,故得以确切地知道,在圣言中,“山羊”表示那些处于与仁分离之信的人。
7750.由于石鸟代表那些唯独对知识感兴趣,对爱的生活不感兴趣,因而几乎没有任何属灵生命的人,所以我在此通过附录说明:唯有那些处于天堂之爱,并由此处于知识的人才拥有属灵的生命。这附录也必须说明:每种爱都包含属于这爱的每一点知识在里面。以地上的动物,以及空中的生物,就是鸟类为例。它们拥有属于其爱的一切事物的知识。它们的爱包括:喂养自己、安全地居住、繁衍后代、养育幼崽或幼雏。因此,生物都拥有自己所需要的一切知识,因为每种生物都拥有在其爱里面的这种知识;这知识流入它的爱,如同进入为它所造的一个容器。有些生物所具有的这种知识具有这样的性质:人不能不为之叹为观止。可以说这种知识是生物与生俱来的,叫做本能;但它却是主宰它们的那爱的一部分。
如果人处于自己的爱,就是对神对邻之爱,因为这是人所特有的、将他与野兽区别开来的爱,那么他不仅拥有他所需要的一切知识,还拥有一切聪明和智慧。他也无需通过学习获得这些知识,因为它们会从天堂,也就是经由天堂从神性流入这些爱。但由于人没有处于这些爱,而是处在它们的对立面,也就是说,陷入自我之爱和尘世之爱,所以他不可避免地生在完全的无知和知识的匮乏中。然而,他通过神性手段被引向某种程度的聪明和智慧;即便如此,他也不会实际进入它,除非他将自我之爱和尘世之爱移除,从而为对主之爱和对邻之爱开路。
对主之爱和对邻之爱就含有一切聪明和智慧在里面,这一点可从那些在世时处于这些爱的人身上明显看出来。当他们在来世进入天堂时,便在那里知道他们前所未闻的那类事物,并在这些事上变得智慧。事实上,他们在那里和其他天使一样思考和谈论诸如耳朵未曾听到,头脑未曾知道的那类无法描述的事。原因在于,这些爱拥有接受这类事物的能力在里面。
目录章节
目录章节
目录章节