史威登堡神学著作

新耶路撒冷教义之信仰篇 #43

Faith43.这位

Faith43.这位天使与那位处于未与仁分离之信的人的对话如下:

“朋友,你是谁?”

“我是一名新教基督徒。”

“你的教义和你从中所形成的宗教是什么?”

“信与仁。”

“这是两样东西吗?”

“它们不可分离。”

“什么是信?”

“相信圣言的教导。”

“什么是仁?”

“行出圣言的教导。”

“你只是相信这些事,还是也行出来?”

“我也行出来。”

于是,这位天堂天使看着他说:“我的朋友,请跟我来,与我们同住。”

属天的奥秘 #1482

1482.“法老的大

1482.“法老的大臣看见了她”表示首要诫命,也就是“法老的大臣”,这从“大臣”和“法老”的含义清楚可知。在圣言中,无论历史部分还是预言部分,“大臣”(princes,又译为首领)都表示首要事物;“法老”和“埃及”所表相同;此处的“埃及”或“法老”取的是最好的意义,因为它们论及主在童年时期首先获得的由知识或认知构成的记忆知识。它们是来自圣言的首要诫命,这一点从这些事物在内义上的含义清楚看出来。一般来说,在圣言中,“法老”和“埃及”所表相同,这一点可从许多经文得以证实,如经上提到的其他有名有姓的国王就和他们的国名所表相同。不过,“大臣或首领”表示这些王国的首要事物,或说它们的首要元素,如以赛亚书:
琐安的首领,法老智慧的谋士极其愚昧;你们怎能对法老说,我是智慧人的子孙,是古王的后裔?琐安的首领都变为愚昧,挪弗的首领都受了迷惑。(以赛亚书19:11, 13)
此处“琐安的首领”和“法老智慧的谋士”表示首要的记忆知识;由于智慧首先在埃及蓬勃发展,如前所述(130, 1462节),所以埃及被称为“智慧人的子孙”和“古王的后裔”。“大臣或首领”在圣言的其它许多经文中也表示首要事物。
注:琐安是埃及城市孟菲斯的希伯来语名称的音译。

目录章节

目录章节

目录章节