史威登堡神学著作
Faith3.但一个常见的说法是,没有人能理解属灵或神学事物,因为它们是超自然的。然而,属灵真理是能被理解的,和属世真理一样;或许理解得不清晰,但一听见它们,我们仍能发觉它们是不是真的。对那些渴慕真理的人来说,这种情形尤其明显。我通过大量经历得以知道这一点。我蒙允许与没有受过教育的,头脑迟钝的,缺乏常识者或缺乏聪明的人交谈,也与那些虽出生在教会,从而听到关于主,信和仁的某些事,却陷入虚假,或沉浸于邪恶的人交谈。我蒙允许告诉他们一些智慧的奥秘,他们都明白,也都承认。然而,当时他们处于每个人都拥有的理解力之光,并因被视为聪明而感到自豪。这一切是在我与灵人交往期间发生的。这些经历使许多与我同在的人确信:属灵事物和属世事物一样是可理解的;至少当人们听见或读到它们时是能理解的;只是当人们从自己思考时,是很难理解的。属灵事物之所以能被理解,是因为在理解力方面,一个人能被提升到天堂之光,在这光中只会出现属灵事物,这些事物就是信之真理。因为天堂之光就是属灵之光。
9568.“从一块纯金所造的一个实心块”表完美无瑕,因为它全由相同的良善构成。这从“一个实心块”的含义清楚可知。“一个实心块”是指完全或每一个方面,也就是说,它完全由“金”所表示的良善构成(参看9550节),因而是完美无瑕的;因为完全由良善构成之物是完美无瑕的。当良善是全部中的全部,不仅是“枝子”所表示的真理中的全部,还是“石榴和花”所表示的记忆知识中的全部时,就会到用“完全由良善构成”,因而“完美无瑕”这些话。不过,必须阐明此处的情形是怎么回事。良善是真理的源头,源于良善的真理是记忆知识的源头。因此,一个源于另一个,并从另一个产生。然而,良善是它的产生物和衍生物中的一切事物,因为这些源于良善。此处的情形类似目的、原因和结果。
目的是原因的一切,原因是结果的一切。由此可推知,目的是结果的一切,以至于如果目的或最终结果被拿走,它的有效原因就无法存在,结果也无法存在。属天层、属灵层和属世层以同样的方式彼此跟随。一切属灵事物皆源于属天事物,一切属世事物皆源于一切属事物,也就是通过属灵事物而源于属天事物。对人来说,属于爱之良善的一切都被称为属天的;属于源于那良善的信之真理的一切都被称为属灵的;属于记忆知识的一切都称为属世的。记忆知识之所以是属世的,是因为这种知识就是出现在世界之光中的真理;而信之真理只要形成一个人自己的信仰的一部分,就是出现在天堂之光中的真理。
由此可见一个事物如何从另一个事物产生并衍生出来,首先者是产生物和衍生物中的一切,并且如此彻底,以致如果拿走首先者,从它那里衍伸出来的事物就都不复存在。凡有一点洞察力的人都能知道,神性是一切事物的首先者;因此,神性是事物整个秩序的全部中的全部,因而是构成天堂并构成与人同在的天堂生命的良善和真理的一切事物中的全部。因此,来自神性的良善存在于信的一切真理中;如果良善不是它们里面的全部,并且主的神性不是这良善里面的全部,那么一个人就不会有任何天堂之物在自己里面,因而也没有任何教会之物。
但当一个人出于爱而意愿,出于来自那爱的信而相信:一切良善和一切真理,因而爱的一切和信的一切皆来源于信,无一来源于他自己;以及他所拥有的信之真理的量取决于他从主所接受的良善的量时,主的神性就在与他同在的良善的一切事物里面,并由此而在与他同在的真理的一切事物里面。因为如前所述,良善是信的全部中的全部,没有良善的真理就是没有生命的真理。由此可见当如何理解“从一块纯金所造的一个实心块”所表示这一描述:“完美无瑕,因为它全由相同的良善构成”。
目录章节
目录章节
目录章节