史威登堡神学著作
Faith21.然而,因邻舍为自己提供的良善或功用而爱邻舍是一回事,因自己向邻舍提供的良善或功用而爱邻舍是另一回事。前者甚至连恶人也能做到,而后者只有善人才能做到,因为善人出于良善而热爱良善,也就是说,他出于对功用的情感而热爱功用。主在马太福音(5:42–47)描述了两者之间的区别。许多人说:“我爱这个人,因为他爱我,并向我行善。”但仅仅因为这个原因而爱别人不是从内心深处来爱他,除非爱他的这个人拥有良善在自己里面,并出于这良善而爱别人的良善。在这种情况下,这个人就处于仁爱;而在另一种情况下,他仅处于友谊,这种友谊不是仁爱。一个人若出于仁爱而爱邻舍,就会与邻舍的良善结合,而不是与他这个人结合,除非并且只要他处于良善。这样一个人就是属灵的,他对邻舍的爱也是属灵的。然而,一个人若出于纯粹的友谊而爱邻舍,就会与他这个人结合,同时与他的邪恶结合。这样一个人死后很难与那个陷入邪恶的人分离;但前者能。仁通过信作出这种区分,这信就是真理;处于仁爱的人会通过真理仔细检查并看出当爱什么;他在热爱并利益他人时,会关注别人所行功用的品质。
4565.“那棵树名叫亚伦巴古”表被逐出的属世层的性质。这从“名叫”的含义清楚可知,“名叫”是指性质(参看144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421节)。在原文,“亚伦巴古”表示“哭泣的橡树”,这个地方之所以被如此称呼,是因为“橡树”表示属世层的最低层,遗传的邪恶就被丢进这一层,最后从这一层被丢出去。“橡树”表示属世层的最低层,以及持续到永远之物(参看4552节)。但“哭泣”表示最后的告别;因此,当死人埋葬时,为他们哭泣成为习俗,尽管人们知道,通过埋葬被抛弃的,只是尸体;就其内在而言,那些曾活在其尸体中的人仍旧活着。由此可见“亚伦巴古”或“哭泣的橡树”所表之物是何性质。
目录章节
目录章节
目录章节