史威登堡神学著作
Faith15.这个顺序就像意愿的一切通过理解力进入身体行为的顺序。没有理解力,意愿不会从自己产生任何东西;没有意愿,理解力也不会从自己产生任何东西。为叫某种东西可以存在,两者必须联合行动。或也可说:属于意愿的情感若不通过属于理解力的思维,就不会从自己产生任何东西,反之亦然;为叫某种东西可以存在,它们必须联合行动。请认真想一想:若从思维中拿走属于某种爱的一切情感,你还能思考吗?若从情感中拿走一切思维,你还能被任何东西打动吗?或也可说,若从思维中拿走情感,你还能说话吗?若从情感中拿走思维或理解力,你还能做什么?仁与信也是如此。
4476.“他在他父亲全家族中也是最受尊重的”表这个教会的真理在古人当中是首要的。这从“最受尊重”的含义清楚可知,“最受尊重”是指首要的。“最受尊重”的几乎和“首领”差不多,“首领”这个词就表示首要的(参看1482, 2089节)。不过,经上之所以说“他在他父亲全家族中是最受尊重的”,而不是说“首领”,是因为哈抹和示剑是上古教会余留的一部分(4447, 4454节);在古教会被称为首领的,在上古教会则被称为“受尊重的”。之所以表示古人当中的教会真理的首要之物,是因为这是指着示剑说的,而示剑代表古人当中的教会的真理(参看4454节)。
目录章节
目录章节
目录章节