史威登堡神学著作
Faith15.这个顺序就像意愿的一切通过理解力进入身体行为的顺序。没有理解力,意愿不会从自己产生任何东西;没有意愿,理解力也不会从自己产生任何东西。为叫某种东西可以存在,两者必须联合行动。或也可说:属于意愿的情感若不通过属于理解力的思维,就不会从自己产生任何东西,反之亦然;为叫某种东西可以存在,它们必须联合行动。请认真想一想:若从思维中拿走属于某种爱的一切情感,你还能思考吗?若从情感中拿走一切思维,你还能被任何东西打动吗?或也可说,若从思维中拿走情感,你还能说话吗?若从情感中拿走思维或理解力,你还能做什么?仁与信也是如此。
4029.“每到先聚集起来的羊群发热配合的时候”表自发的事物。这从“发热”、“羊群”和“先聚集起来的”的含义清楚可知:“发热”是指一种强烈的渴望及其效果(4018, 4019节);“羊群”是指真理与良善,如前所述;“先聚集起来的”是指自发的事物。“先聚集起来的”是指自发的事物,这一点从内义的思路,以及这一事实明显可知:凡出于情感,尤其出于“发热”所表示的强烈渴望所做的事都是自发的,因此,本节两次提到“发热”;这一点还可从原文中这个词的衍生意义明显可知,即意思是通过至内在的爱联结起来。另外,此处论述的主题是真理与良善在属世层里面的结合,这种结合只能通过自发,也就是处于自由中的事物实现。由此可见,“每到先聚集起来的羊群发热配合的时候”或“凡先聚集起来的羊群发热配合之处”表示自发的,也就是出于自由,或也可说,出于最深切情感的真理与良善。人的自由感觉就包含与他的爱或情感相一致的一切事物(参看2870节);真理与良善的一切结合皆在自由中,无一在强迫下实现(2875, 3145, 3146, 3158节);所以,一切改造和重生都是通过自由实现的(1937, 1947, 2876-2881节);如果这一切能通过强迫实现,那么所有人早就得救了(2881节)。
目录章节
目录章节
目录章节