史威登堡神学著作
Faith15.这个顺序就像意愿的一切通过理解力进入身体行为的顺序。没有理解力,意愿不会从自己产生任何东西;没有意愿,理解力也不会从自己产生任何东西。为叫某种东西可以存在,两者必须联合行动。或也可说:属于意愿的情感若不通过属于理解力的思维,就不会从自己产生任何东西,反之亦然;为叫某种东西可以存在,它们必须联合行动。请认真想一想:若从思维中拿走属于某种爱的一切情感,你还能思考吗?若从情感中拿走一切思维,你还能被任何东西打动吗?或也可说,若从思维中拿走情感,你还能说话吗?若从情感中拿走思维或理解力,你还能做什么?仁与信也是如此。
内义
241.上古之人因是属天人,故天性是这样:他们的确用肉眼看见了他们在世界和地面上所看到的一切物体,但他们的思维却专注于这些物体所表示或代表的天上和神性事物。他们的肉体视觉仅仅是工具,因此他们的言语也是工具。谁都能从亲身经验知道这是怎么回事,因为一个人若把注意力转向说话者话里的意思,虽然听见了他的话,但也可以说没有听见。他只理解这些话的意思。思考得更深刻的人甚至都不关注话里的意思,只关注它们更全面的意思。然而,此处所论述的上古教会的这一代后裔不像他们的祖先,因为他们看见世界和地面上的物体就喜欢,因此,他们的心智专注在它们上面。他们思想这些物体,并从它们思想天上和神性的事物。就这样,感官之物在他们那里开始成了主要的,而不是像在他们的祖先那里一样只是工具。当属世界和大地之物成了主要的时,人们就由此推理天堂的事物,从而变瞎。谁都能从亲身经验知道这一切是怎么回事;因为一个不关注说话者话里的意思,而是关注这些话本身的人几乎不明白这些话的意思,更不用说更全面的意思了;有时他单凭一句话,甚至一个语法的使用就判定一个人所说的一切话。
目录章节
目录章节
目录章节