史威登堡神学著作
833.启19:19.“我看见那兽和地上的君王,并他们的众军都聚集,要与骑马的并祂的军兵争战”表所有信奉唯信的内在恶人,无论领头的还是其追随者,都将攻击主在圣言中的神性真理,并侵扰那些将属于主的新教会之人。“兽”表示那些陷入唯信宗教的人(参看567, 576, 577, 594, 598, 601节);下面会看到,他们就是那些内在邪恶,信奉该宗教的人。“地上的君王”表示那些比其他人更深地陷入该宗教的虚假之人,因而表示领头的;因为“地上的君王”表示那些处于来自圣言的教会真理之人,在反面意义上表示那些陷入虚假的人(20, 483, 704, 720, 737, 740节),在此表示那些陷入虚假的人。“他们的众军”表示他们当中所有那些同样陷入虚假的人(447节)。“争战”表示攻击,因为在圣言中,“争战”表示属灵的战争,也就是虚假攻击真理,或真理攻击虚假(500, 586, 707节)。“骑马的”表示主的圣言(820, 821节);他们无法攻击主自己,但能攻击祂在圣言中的神性真理,因而也就攻击了主,因为主就是圣言,故“要与骑马的争战”表示这一点。“军队”(an army)表示那些处于神性真理的人,因而抽象来说,表示神性真理,故表示那些属于主的新天堂和新教会的人,因为神性真理在他们当中(参看826节)。
886.“在额上,或在手上,受了印记”表示将这些作为教会的良善,或教会的真理来接受和承认。这从前面的解释(AE 838节)清楚可知,那里出现了类似的话。“在额上受了印记”表示喜欢这些东西,从而承认它们是教会的良善,因为“额”表示爱之良善(参看AE 427节),在此表示承认为良善;“在手上受了印记”表示承认这信之虚假为教会的真理,因为“手”论及真理(参看AE 298节)。这清楚表明,“在额上,或在手上,受了印记”表示承认唯信的教义之邪恶为教会的良善,它的虚假为教会的真理。之所以说“为教会的良善或为教会的真理”,是因为有些人喜欢“兽”所表示的那信,有些人承认那信为教会的真理。接受那信的头脑简单的人是后一种情况;而以其知识为荣耀的有学问的人是前一种情况,因为他们在学校学习了称义的程度,从而开始相信他们比普通人更有智慧。这同样适用于那些为世界和自己的荣耀而活,却每隔一段时间思想永生的人;因为这些人通过这信确认自己的生活。
目录章节
目录章节
目录章节