史威登堡神学著作

揭秘启示录 #807

807.启19:3.

807.启19:3.“他们又说了第二次,哈利路亚;她的烟往上冒,直到时代的时代”表示出于喜乐而对主的感恩和颂扬,因为这亵渎的宗教说服永远被定罪。“他们又说了第二次”源于他们各种喜乐的情感,因为他们摆脱了那些处于这种宗教说服之人的侵扰,也源于对他们再次起来并侵扰的恐惧。“哈利路亚”表示对主的感恩和颂扬(可参看AR 803节)。“她的烟”表示在其可怕的虚假方面的这种宗教说服,因为源于邪恶的虚假看起来就像从火中冒出的烟(AR 422节);火在此是指自我之爱(AR 468, 494, 766节)。当论述巴比伦时,“燃烧的烟”表示亵渎(AR 766, 767节)。“往上冒,直到时代的时代”表示她所受的永远的诅咒。

诠释启示录 #657

657.启11:9.

657.启11:9.“从各人民、各支派、各舌头、各民族中,有人观看”表示对所有处于宗教、教义和生活的虚假和邪恶的人来说。这从“观看”、“人民和支派”、“舌头和民族”的含义清楚可知。“观看”是指知道、感知和理解;“人民和支派”是指那些处于教义和宗教的虚假之人;在圣言中,“人民”表示所有处于真理或虚假的人,无论他们是否属于教会,或属于教会之外的某种宗教(参看AE 175a, 331, 625节);在圣言中,“支派”表示所有处于教义的真理或虚假的人,因为“支派”表示教义的一切真理和虚假(参看AE 330, 430, 431, 454节)。由此可见,“人民和支派”表示所有处于宗教和教义的真理或虚假的人,在此表示那些处于虚假的人,因为经上说:“有人观看见证人的尸首三天半,又不许把尸首放在坟墓里。”“舌头和民族”是指那些处于教义和生活的邪恶之人,因为“舌头”表示教义、因而宗教的良善或邪恶(参看AE 330, 455, 625节);“民族”表示生活的良善或邪恶(也可参看AE 175, 331, 625节);由此可见,“舌头和民族”表示所有处于教义和生活的良善或邪恶的人,在此表示那些处于邪恶的人,因为经上论到他们说:“他们在大城的街道上观看见证人的尸首,又不许把尸首放在坟墓里。”


目录章节

目录章节

目录章节