史威登堡神学著作
695.“兽的国就黑暗了”表只显现出虚假。“黑暗”表示虚假,因为“光明”表示真理;“黑暗”(darkness)表示邪恶所藉的虚假,“幽暗”(thick darkness)表示源于邪恶的虚假(参看413节)。因此,“兽的国就黑暗了”表示只显现出虚假。那些确认与仁分离之信的人歪曲整部圣言(参看136,610节)。他们并未处于任何真理(489,501,653节),而是陷入纯粹的虚假(563,597,602节)。不过,其信之虚假在他们自己面前的确不像黑暗,也就是说,不像虚假;相反,经他们确认之后,在他们看来,这些虚假仿佛清澈透明,也就是如同真理;但从揭露一切事物的天堂之光观之,它们就像黑暗。正因如此,当天堂之光流入他们在地狱的洞穴时,这黑暗黑到他们看不见彼此;因此,一切地狱都被关闭,免得留下缝隙;于是,他们便处在自己的光中。之所以在他们自己看来,他们似乎处于光明,而非黑暗,尽管他们陷入虚假,是因为他们的虚假经确认之后,在他们看来如同真理,因而带给他们光明;但这是诸如确认虚假之光的愚昧之光。这光对应于猫头鹰和蝙蝠的视觉之光,它们的视觉以黑暗为光明,以光明为黑暗,甚至视为太阳本身为幽暗。那些在世时确认虚假,到了视虚假为真理,视真理为虚假地步的人,死后就会有这种眼睛。
1040.“有七头”表示也被亵渎了。这从“头”的含义清楚可知,“头”是指聪明和智慧,在反面意义上是指疯狂和愚蠢,也指狡猾(对此,参看AE 553, 715节)。由于这些头是朱红色兽的头,而朱红色的兽表示在其圣物方面的圣言(对此,参看AE 1038节),它们被看到有七个,所以“七头”表示被亵渎的圣言圣物,因为数字“七”表示神圣之物,在反面意义上表示亵渎之物。在最接近字面的意义上,这兽的“头”表示在对圣言的理解,因而在圣言里面并来自圣言的聪明和智慧方面的圣言。但当聪明和智慧所来自的圣言的真理和良善被歪曲和玷污时,它被看到有七个的“头”就表示被亵渎的圣言的圣物。这就是“七头”的含义,这一点从启17:9, 10也明显看出来,在那里,经上说:“那七头就是女人所坐的七座山,又是七位王。”这句话表示对爱之良善和信之真理的亵渎。
目录章节
目录章节
目录章节