史威登堡神学著作
695.“兽的国就黑暗了”表只显现出虚假。“黑暗”表示虚假,因为“光明”表示真理;“黑暗”(darkness)表示邪恶所藉的虚假,“幽暗”(thick darkness)表示源于邪恶的虚假(参看413节)。因此,“兽的国就黑暗了”表示只显现出虚假。那些确认与仁分离之信的人歪曲整部圣言(参看136,610节)。他们并未处于任何真理(489,501,653节),而是陷入纯粹的虚假(563,597,602节)。不过,其信之虚假在他们自己面前的确不像黑暗,也就是说,不像虚假;相反,经他们确认之后,在他们看来,这些虚假仿佛清澈透明,也就是如同真理;但从揭露一切事物的天堂之光观之,它们就像黑暗。正因如此,当天堂之光流入他们在地狱的洞穴时,这黑暗黑到他们看不见彼此;因此,一切地狱都被关闭,免得留下缝隙;于是,他们便处在自己的光中。之所以在他们自己看来,他们似乎处于光明,而非黑暗,尽管他们陷入虚假,是因为他们的虚假经确认之后,在他们看来如同真理,因而带给他们光明;但这是诸如确认虚假之光的愚昧之光。这光对应于猫头鹰和蝙蝠的视觉之光,它们的视觉以黑暗为光明,以光明为黑暗,甚至视为太阳本身为幽暗。那些在世时确认虚假,到了视虚假为真理,视真理为虚假地步的人,死后就会有这种眼睛。
2.6在灵界,太阳和天使之间的距离只是一种表象,它取决于天使对神性之爱和神性智慧的接受
108.在恶人和简单人当中盛行的一切谬论都源于被确认的表象。只要表象依旧是表象,它们就是表面真理,人人都可照着表面真理思考和谈论。但是,当它们被当作实际真理接受时,如人们确认它们时的情形,表面真理就会变成虚假和谬误。例如:太阳每天围绕地球转动,并且年复一年的沿黄道行进,这就是一个表象。只要该表象不被确认,它就是一个表面真理,谁都可以据此思考和谈论;事实上,他可以说太阳升起、落下,由此产生早、午、晚、夜;也可以说太阳当前在黄道或其高度的某个点或角度上,由此产生春、夏、秋、冬。但是,当这表象被确认为实际真理时,确认者就会出于谬误思考并谈论虚假。其它无数表象也一样,无论是属世、社会和道德事务方面的,还是属灵事务方面的。
目录章节
目录章节
目录章节