史威登堡神学著作
637.“那些拜兽和兽像受他名之印记的,昼夜不得安宁”表对那些承认并接受这信,确认它,并照之生活的人来说,持续处于令人不快的事物中的状态。“昼夜不得安宁”表示他们死后持续处于令人不快的事物中的状态,因为刚才经上论及他们的痛苦。“昼夜”表示所有时间;在属灵之义上表示处于一切状态,因而持续不断,因为“昼夜”在属灵之义上表示生命的状态(101,476节)。“拜兽和兽像受他名之印记”表示承认这信,接受这信之教义,在自己里面确认它,并照该教义生活(参看634节),那里说了同样的话。
2.16没有一生一死这两个太阳,创造是不可能的
163.宇宙总体上分为两个世界,即灵界和自然界。天使和灵人住在灵界,世人住在自然界。这两个世界表面上完全相同,以至于无法区分;但内在完全不同。如前所述,住在灵界的人被称为天使和灵人;他们本身是属灵的,并且因是属灵的,所以作属灵的思考和属灵的言谈。相反,住在自然界的人是属世的,所以作属世的思考和属世的言谈。属灵的思维、言语和属世的思维、言语毫无共同之处。由此明显可知,这两个世界,即灵界和自然界彼此完全不同,以致它们无论如何都不能混在一起。
目录章节