史威登堡神学著作
607.启13:18.“在这里有智慧”表示从我们在本章所说和解释的来看,看到并理解神职人员关于神和救赎的教义和信仰的性质或品质,是智者的一部分。经上说“在这里”,是因为它是指我们在本章所说和解释的那些事,尤其关于“从地里上来的兽”的事,这“兽”表示神职人员关于神和救赎的教义和随之而来的信仰(AR 594节),因为本节所说的话论及这兽;由于看到并理解这教义和随之而来的信仰是何性质,是智者的一部分,所以经上说:“在这里有智慧。”
2427.创世记19:20.看哪!这座城很近,可以逃到那里,那只是一座小城,求你容我逃到那里—它岂不是小的吗?使我的灵魂可以存活。“看哪!这座城很近,可以逃到那里”表示他可以出于信之真理(思考和行事);“那只是一座小城”表示出于他所拥有的少量真理;“求你容我逃到那里”表示从这少量真理可以关注良善;“它岂不是小的吗”表示难道他不可以拥有少量真理吗?“使我的灵魂可以存活”表示这样他或许就能得救。
目录章节