史威登堡神学著作
552.“他被摔在地上,他的使者也同他被摔下去”表他被摔在灵人界,灵人界在天堂与地狱的中间,与地上的人直接结合就是通过灵人界。
经上说龙被摔所在的“地”之所以表示灵人界,是因为灵人界就在诸天堂的正下方,人若从天上被摔下来,不是直接掉进地狱,而是摔在天堂正下方灵人界的地上,因为灵人界在天堂与地狱的中间,在诸天堂之下、众地狱之上。关于灵人界的许多事,可参看1758年于伦敦出版的《天堂与地狱》(421-535节)一书。所有在灵人界者都与地上的人直接相联;所以,龙及其使者与那些因接受唯信这个异端而陷入虚假,并由此陷入邪恶的人相联;由于这个原因,下面经上说:
所以诸天和住在其中的,你们都快乐吧。只是住在地与海上的有祸了,因为魔鬼知道自己的时候不多,就大大发怒下到你们那里去了。(启示录12:12)
还有:
他将妇人追到旷野,去与她其余的种争战。(启示录12: 13-17)
要知道,就其情感和由此而来的思维而言,每个人都与灵人界中的那些灵人同在某个社群,并通过他们间接与要么在天堂,要么在地狱者联结。每个人的生命都取决于这种联结。
201.我们在此不探讨照着广度层级或连续层级增加或减少的生命、力和形式的完美,因为世人有关于这些层级的知识。相反,我们只探讨照着高度层级或离散层级上升或下降的生命、力和形式的完美,因为这些层级不为世人所知。至于完美如何照着这些层级上升和下降,这从自然界的可见之物很难获知,但从灵界的可见之物看得一清二楚。从自然界的可见之物只会发现,越往里观察它们,所出现的奇事就越不可思议;如眼、耳、舌,肌肉、心、肺、肝、胰、肾及其它脏器;还有种子、果实和花朵,以及金属、矿物和石头。众所周知,越往里观察所有这些事物,就会在它们里面发现越来越多不可思议的奇事。然而,由此鲜为人知的是,这些东西是照着高度层级或离散层级而越往里越完美的。这一事实因着对这些层级的无知而被掩藏。但这些层级在灵界清晰可见,因为整个灵界从最高到最低,明显是照着高度层级来划分的。因此,对它们的概念可从灵界获得;然后由此可以对存在于自然界相同层级中的力和形式的完美得出结论。
目录章节
目录章节
目录章节