史威登堡神学著作
338.“都藏在山洞和磐石里”表那些现在处于邪恶和邪恶的虚假之人。“都藏在山洞和磐石里”之所以表示处于邪恶和邪恶的虚假,是因为那些在世人面前假装自己处于爱之良善,其实处于邪恶之人死后便藏在洞穴里;而那些假装自己处于信之真理,其实却处于邪恶之人死后则藏在山岩里。入口看似地洞,或山缝,他们像蛇那样溜进去,藏在那里。这就是他们的居所,对此,我经常目睹。正因如此,在以下经文中,“洞穴”表示这种人所具有的邪恶,“洞口”和“裂缝”表示邪恶的虚假:
当那日,就是耶和华兴起使地大震动的时候,他们必进入石洞,进入悬崖的裂缝。(以赛亚书2:19)
到那日,他们必因耶和华的惊吓进入岩石穴和悬崖的裂缝中。(以赛亚书2:21)
他们住在山谷的裂缝、地洞和岩穴中。(约伯记30:6)
住在裂缝中的,你内心的狂傲欺骗了你。(俄巴底亚书1:3)
那日,他们都必来落在荒凉的河谷内、磐石的裂缝里。(以赛亚书7:19)
宫殿必成为荒漠,山冈望楼永为洞穴。(以赛亚书32:14)
住在石洞中的啊,你内心的狂傲欺骗了你。(耶利米书49:16)
他们必从各山上、各冈上、各石洞中猎取他们;他们不能在我面前遮掩,他们的罪孽也不能隐藏。(耶利米书16:16,17)
当那日,吃奶的必玩耍在虺蛇的洞口,断奶的必按手在毒蛇的穴上。(以赛亚书11:8)
886.“在额上,或在手上,受了印记”表示将这些作为教会的良善,或教会的真理来接受和承认。这从前面的解释(AE 838节)清楚可知,那里出现了类似的话。“在额上受了印记”表示喜欢这些东西,从而承认它们是教会的良善,因为“额”表示爱之良善(参看AE 427节),在此表示承认为良善;“在手上受了印记”表示承认这信之虚假为教会的真理,因为“手”论及真理(参看AE 298节)。这清楚表明,“在额上,或在手上,受了印记”表示承认唯信的教义之邪恶为教会的良善,它的虚假为教会的真理。之所以说“为教会的良善或为教会的真理”,是因为有些人喜欢“兽”所表示的那信,有些人承认那信为教会的真理。接受那信的头脑简单的人是后一种情况;而以其知识为荣耀的有学问的人是前一种情况,因为他们在学校学习了称义的程度,从而开始相信他们比普通人更有智慧。这同样适用于那些为世界和自己的荣耀而活,却每隔一段时间思想永生的人;因为这些人通过这信确认自己的生活。
目录章节
目录章节
目录章节