史威登堡神学著作

揭秘启示录 #278

278.“这香就是众

278.“这香就是众圣徒的祈祷”表那些出于属灵的良善和真理敬拜主之人所具有的属信的思维,这种思维源自属仁的情感。“祈祷”表示祈祷者所具有的属于信的事物,同时属于仁的事物,因为没有它们,祈祷不是祈祷,只是空洞的声音。“圣徒”表示那些处于属灵的良善和真理之人(173节)。“香”之所以被称为“众圣徒的祈祷”,是因为香气与良善和真理的情感相对应。正因如此,圣言常说“馨香之气”、“献给耶和华的馨香之气”(如出埃及记29:18, 25, 41;利未记1:9, 13, 17; 2:2, 9, 12; 3:5; 4:31; 6:15, 21; 8:28; 23:13, 18; 26:31;?民数记15:3, 7; 28:6, 8, 13; 29:2, 6, 8, 13, 36;?以西结书20:41;何西阿书14:7)。在以下启示录经文中,被称为“香”的“祈祷”也具有同样的含义:
一位天使拿着金香炉,来站在祭坛旁边。有许多香赐给他,他要和众圣徒的祈祷一同献在金坛上。那香的烟和众圣徒的祈祷,从天使的手中一同升到神面前。(启示录8:3-5)
诗篇:
愿你俯耳垂听我的声音,愿我的祷告如香陈列在你面前!(诗篇141:1-2)

诠释启示录 #93

93.此处首先写信给

93.此处首先写信给以弗所教会的天使;该教会的天使是指所有拥有真理和良善的知识或认知,因而拥有诸如属于天堂和教会的那类事物的知识或认知,却未处于,或尚未处于照之的生活之人。这些知识尤指教义;但唯独教义,或唯独真理和良善的知识不会使一个人变得属灵,使他变得属灵的,是照之的生活;因为没有照之生活的教义或知识、认知只住在记忆中,因而住在思维中;只住在那里的一切都住在属世人中;因此,在这些事物进入生活之前,一个人不会变得属灵;当一个人意愿他所思考的事,因而实行它们时,它们就进入生活。事实就是如此,这一点仅从以下事实就能看出来,即:假如有人知道道德和文明生活的一切法律,却不照之生活,那么他仍不是一个道德和文明的人;他的确可以比其他人更有学识地谈论它们,却仍被弃绝。一个知道十诫,甚至能明智地解释并谈论它们,却不照之生活的人也是如此。故此处首先论述了教会里那些处于诸如属于教会的那类事物的知识或认知,也就是处于来自圣言的真理和良善的知识或认知,却未处于,或尚未处于照之的生活之人;他们以写给以弗所教会天使的信来描述。

目录章节

目录章节

目录章节