史威登堡神学著作

揭秘启示录 #208

208.“却不知道你

208.“却不知道你是可怜的”表示他们不知道,关于教会的真理和良善,他们所知道和思考的一切根本就没有连贯性,都是抹上未泡透灰的墙。“可怜”在此表示缺乏连贯性,因此“可怜人”表示那些对教会事物的思考不连贯的人。原因在于,这些话所论及的那些人,有时否认神、天堂、永生和圣言的神圣性,有时又承认它们。所以他们用一只手建造,用另一只手拆毁。因此,他们就像那些盖了一座房子,随即又推倒它的人,或像那些穿上漂亮的衣服,随即又撕裂它的人。因此,他们的房子成了垃圾,他们的衣服成了碎布。这就是他们对教会和天堂所思想的一切,尽管他们不知道这一事实。在以下经文中,“可怜”(wretched,或译为祸患、灾祸、灾害等)也是指这些事物,以赛亚书:
你的智慧、你的知识迷惑你,你心里说,惟有我,除我以外再没有别人;因此,祸患要临到你身。(以赛亚书47:10-11)
以西结书:
祸患加上祸患,君王必悲哀,首领必披上惊愕为衣。(以西结书7:26-27)
“必悲哀的君王”和“必披上惊愕为衣的首领”是指那些处于教会真理的人。诗篇:
公正不在他们口中,可怜在他们中间。(诗篇5:9)
这也是“抹上未泡透灰的墙”(耶利米书49:3; 以西结书13:10, 11; 何西阿书2:6)的含义。

诠释启示录 #1036

1036.启17:3

1036.启17:3–5.在灵里,天使把我带到旷野;我就看见一个女人骑在朱红色的兽上,那兽满了亵渎的名号,有七头十角。那女人穿着紫色和朱红色的衣服,镶嵌着金子、宝石和珍珠,手拿盛满了可憎之物和她淫乱污秽的金杯。在她额上有名写着,奥秘哉,大巴比伦,作地上的淫乱和可憎之物的母。
“在灵里,天使把我带到旷野”表示进入出现在异象中的一个地方,这个地方对应于这种宗教说服的状态(1037节);“我就看见一个女人骑在朱红色的兽上”表示这种宗教说服对圣言圣物的统治(1038节);“那兽满了亵渎的名号”表示它们被玷污和歪曲了(1039节);“有七头”表示也被亵渎了(1040节);“十角”表示来自真理的圣言的能力(1041节)。
“那女人穿着紫色和朱红色的衣服”表示这种宗教说服在外在上的表象,就好像它来自天上的良善和真理,而它在内在上来自魔鬼的邪恶和虚假(1042节);“镶嵌着金子、宝石”表示这种宗教说服在外在上的表象,就好像它来自属灵的良善和真理,而它在内在上来自地狱的邪恶和虚假(1043节);“和珍珠”表示外在上的表象,就好像它处于良善和真理的知识(1044节);“手拿盛满了可憎之物和她淫乱污秽的金杯”表示从被亵渎的良善和真理中获得教义(1045节)。
“在她额上有名写着,奥秘哉,大巴比伦”表示从心里对统治世界和天堂的爱,圣言、教会和敬拜的圣物则沦为这爱的手段(1046节);“作地上的淫乱和可憎之物的母”表示一种宗教说服,对良善和真理的玷污,以及对教会圣物的亵渎都源于它,或说它是源头(1047节)。

目录章节

目录章节

目录章节