史威登堡神学著作

新教会教义纲要 #55

BE55.即便这些东

BE55.即便这些东西可能(出于表象和谬误进行推理)在记忆以下层面被证实,但有哪位明智者看不出它们只能进入记忆,而不会进入记忆之上的知性*呢?对人的知性而言,里面有两种光,一个来自天上,另一个来自世上。来自天上的光是属灵的,流入到记忆以上的心智;来自世上的光是属世的,流入到记忆以下。通过后一种光,人可以证明但凡他乐意证明的东西,能将其证明为真,也能证明为伪;经过证明,他能将伪谬完全视为真理。(正如最近发表的《婚姻之爱》作品某则见闻(n.233)中所说的那样。)附注:*intellectum,英文intellect,与才智、认知、思维等相关。

揭秘启示录 #637

637.“那些拜兽和

637.“那些拜兽和兽像的,以及凡受他名之印记的,昼夜不得安宁”表示对那些承认这信仰,接受它的教义,确认它,并照之生活的人来说,令人不快乐的事物或令人烦恼的持续状态。“昼夜不得安宁”表示他们死后持续处于令人不快乐的事物的状态,因为刚才经上说到他们所受的折磨。“昼夜”表示所有时间,在灵义上表示在一切状态中,因而持续不断,因为“昼夜”在灵义上表示生命的状态(AR 101, 476节)。“拜兽和兽像,受他名之印记”表示承认这信,接受它的教义,在自己里面确认它,并照之生活,这一点可参看前文(AR 634节),那里说了同样的话。

目录章节

目录章节

目录章节