史威登堡神学著作
十三、关于圣言的进一步的细节
WH17.在希伯来语,“圣言”表示各种事物,如所说的话,头脑的想法,真实存在的一切事物,以及某种事物(9987节)。圣言表示神性真理和主(2533, 4692, 5075, 9987节)。诸圣言表示诸真理(4692, 5075节)。它们表示教义事物(1288节)。十句圣言表示一切神性真理(10688节)。
圣言,尤其预言部分会用两种方式来表达同一个事物;一种涉及良善,一种涉及真理,它们就这样被结合在一起(683, 707, 2516, 8339节)。若不通过圣言的内义,不可能知道哪种表达方式涉及良善,哪种涉及真理;因为有些特殊词语用来表达涉及良善的事物,有些特殊词语用来表达涉及真理的事物(793, 801节)。这种情况如此普遍,以至于仅仅根据所用的词语,就能知道它们论述的是良善还是真理(2712节)。有时,一种表达方式涉及总体上的某种事物,另一种表达方式涉及源于这个总体原则的某个细节(2212节)。圣言还有一种互换(对此,参看2240节)。在圣言中,大多数事物也有一个反面意义(4816节)。内义与它自己的主题是一致的,更像是一个断言(4502节)。
那些以圣言为快乐的人,在来世接受天堂的温暖,天堂之爱照着他们从爱中所获得的快乐的质和量而在这温暖中(1773节)。(全书完)
3496.创世记27:2-4.他说,看哪,我如今老了,不知道我死的日子。现在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去为我打点野味。照我所爱的给我作成美味,拿给我,我要吃,使我的灵魂在我死之前祝福你。
“他说,看哪,我如今老了”表示状态已经到来;“不知道我死的日子”表示属世层里面的生命;“现在拿你的器械,就是箭囊和弓”表示他所拥有的良善的教义事物;“往田野去”表示有良善的土地或好土存在的地方;“为我打点野味”表示良善之真理,或说从良善获得的真理;“照我所爱的给我作成美味”表示从这真理获得的愉悦形式,因为它们来自良善;“拿给我,我要吃”表示把它们变成自己的;“使我的灵魂祝福你”表示将它们与他自己的生命联合;“在我死之前”表示属世层中的复活的第一个状态。
目录章节
目录章节
目录章节