史威登堡神学著作
653.人皆知,羔羊的行为只会象羔羊,绵羊的行为只会象绵羊。而另一方面,狼的行为只会象狼,老虎的行为只会象老虎。如果这些动物被放到一块,那么狼会不会吞食羔羊,老虎会不会吞食绵羊呢?所以要有牧人看守它们。人皆知,甘泉不可能从溪流中产出苦水,好树结不出坏果子;葡萄藤不象荆棘那样扎人,百合花不象荨麻那样去刮,或风信子不象大蓟那样去刺,反之亦然。因此将田里的稗子薅出来,捆成捆,留着烧。进入灵界的恶人,其情形也是如此,如同主所说的那样(马太13:30; 约翰15:6)。主也对犹太人说,毒蛇的种类!你们既是恶人,怎能说出好话来呢?善人从他心里所存的善,就发出善来;恶人从他心里所存的恶,就发出恶来(马太12:34-35)。
111.⑶只要外在人中的邪恶没有被移走,内在人就无法从恶欲中洁净,因为这些外在邪恶形成阻碍。这一点从前面所述(106-110节)可推知,即:人的外在思维的性质取决于其内在思维的性质;两者就像不仅一个在另一个里面,还源于另一个的两样事物那样彼此一致;因此,不移走另一个,就无法移走这一个。来自一个内在原因的一切外在事物,来自一个在先之物的一切在后之物,以及来自一个原因的一切结果都是如此。
由于欲望及其狡诈构成恶人的内在思维,这些欲望的快乐及其诡计构成他们的外在思维,后者和前者被联结在一起,如同一体,所以可推知,只要外在人中的邪恶没有被移走,内在人就无法从恶欲中洁净。要明白的是,人的内在意愿就在欲望之中,内在理解力在狡诈之中,外在意愿在欲望的快乐之中,外在理解力在来自狡诈的诡计之中。谁都能看出,欲望及其快乐构成一体,狡诈和诡计构成一体;而且这四者在一个系列中,可以说一起构成一捆。由此再次清楚看出,由欲望构成的内在只有通过移走由邪恶构成的外在才能被除去。欲望通过它们的快乐产生邪恶;但是,一旦邪恶被认为是可容许的(当意愿和理解力都同意时,这种情况就会发生),快乐和邪恶就会构成一体。人们都承认,这种同意等同于行为;这就是主说这些话的意思:
凡看见别人的妻子或女人就动淫念的,这人心里已经与她犯通奸了。(马太福音5:28)
其它邪恶也一样。
目录章节
目录章节
目录章节