史威登堡神学著作
609.天堂、因而人类心智所在的这三个层级,在某种程度上可通过对比世上的物质来说明。就其相对的贵重而言,这三个层级好比金、银、铜,可比作尼布甲尼撒雕像上的那几种金属(但以理书 2:31-35)。这三个层级彼此的区别,犹如红宝石、蓝宝石和玛瑙在纯度和品质上的区别;还犹如橄榄树、葡萄树和无花果树的区别,等等。此外,在圣言中,“金”、“红宝石”和“橄榄树”表示属天良善,也就是最高天堂的良善;“银”、“蓝宝石”和“葡萄树”表示属灵良善,也就是中间天堂的良善;而“铜”、“玛瑙”和“无花果树”表示属世良善,也就是最低天堂的良善。前面早已说明三个层级的存在,即一个属天层,一个属灵层和一个属世层。
76.凡理性没有被蒙蔽的人,都能明白或理解,没有“这是他自己的”这种表象,人无法处于求知欲或对知道的任何情感,或处于对理解的任何情感。因为一切快乐和享受,因而属于意愿的一切都来自属于爱的情感。除非从情感中获得某种快乐,否则,谁愿意去知道或理解任何东西呢?除非影响他的东西看似他自己的,否则,谁能拥有这种情感的快乐呢?如果什么东西都不是他的,一切都是别人的,换句话说,如果一个人正在将自己的某种东西,或自己的情感注入第二个不想知道或理解之人的头脑,那么这第二个人会接受它吗?他有接受它的能力吗?他岂不像是我们所说的哑巴牲口或笨蛋吗?
由此很清楚地看出,尽管人所感知和由此思考、知道,并照着这种感知所愿、所行的一切都流入他,但按照主的圣治,这一切都看似他自己的;要不然,这个人什么也得不到,因而无法被赋予任何理解或智慧,如前所述。众所周知,一切良善和真理都是主的,不是人的,但在人看来,似乎是他的;正因一切良善和真理看上去都是这样,所以教会和天堂的一切,因而爱和智慧,以及仁和信的一切看上去也都是这样,然而,这些东西没有一样是人的。除非在人看来,他貌似凭自己感知这些东西,否则,他无法从主获得它们。由此明显看出这个问题的真相,即:凡一个人出于自由所行的,无论是否理性,只要符合他的理性,在他看来似乎都是他自己的。
目录章节
目录章节
目录章节