史威登堡神学著作
442.必须明白的是,仁与对主之信紧密结合,因此,信的性质决定了仁的性质。主、仁和信构成一体,就象人的生命、意愿和理解力,若将其分开,它们各自会象化为粉末的珍珠那样消亡(对此,参看362,363节);仁与信一起存在于善行中(373-377节)。由此可知,信的性质决定了仁的性质,而仁与信一起的性质决定了善行的性质。如果信声明人貌似凭自己所行的一切善皆来自主,那么此人就是这善的辅助因素,而主是它的主要因素,这两个因素在人看来是一个,然而,主要因素却是辅助因素的全部中的全部。由此可知,当人相信一切本为善之善皆来自主时,他就不会将功劳归于行为;这信在人里面被完善的程度,就是有关功劳的幻觉被主移除的程度。
在这种情况下,人完全融入到仁爱的操练中,毫不挂念功劳,并且最终感受到仁爱的属灵快乐,然后开始厌恶邀功,视之为危害其生命之物。对那些在所从事的工作、生意和职务中,并对所交往的人公正忠实行事之人来说(参看422-424节),功劳感很容易被主清洗掉。但对那些认为通过救济施舍才能获得仁爱之人来说,这种功劳感很难被除去;因为他们在做这些事时,心里渴望回报,起初是公开地,后来则是暗地里地,并寻求回报。
833.启19:19.“我看见那兽和地上的君王,并他们的众军都聚集,要与骑马的并祂的军兵争战”表所有信奉唯信的内在恶人,无论领头的还是其追随者,都将攻击主在圣言中的神性真理,并侵扰那些将属于主的新教会之人。“兽”表示那些陷入唯信宗教的人(参看567, 576, 577, 594, 598, 601节);下面会看到,他们就是那些内在邪恶,信奉该宗教的人。“地上的君王”表示那些比其他人更深地陷入该宗教的虚假之人,因而表示领头的;因为“地上的君王”表示那些处于来自圣言的教会真理之人,在反面意义上表示那些陷入虚假的人(20, 483, 704, 720, 737, 740节),在此表示那些陷入虚假的人。“他们的众军”表示他们当中所有那些同样陷入虚假的人(447节)。“争战”表示攻击,因为在圣言中,“争战”表示属灵的战争,也就是虚假攻击真理,或真理攻击虚假(500, 586, 707节)。“骑马的”表示主的圣言(820, 821节);他们无法攻击主自己,但能攻击祂在圣言中的神性真理,因而也就攻击了主,因为主就是圣言,故“要与骑马的争战”表示这一点。“军队”(an army)表示那些处于神性真理的人,因而抽象来说,表示神性真理,故表示那些属于主的新天堂和新教会的人,因为神性真理在他们当中(参看826节)。
目录章节
目录章节
目录章节