史威登堡神学著作
33.⑹一切受造物都是有限的,无限在有限事物里面,如同在自己的容器中,在人里面则如同在自己的形像中。一切受造物都是有限的,因为万物都是通过灵界太阳而来自耶和华神,这太阳就在祂周围,离祂最近。灵界太阳是由祂放射出的实质构成的,其本质是爱。整个宇宙自初至末,都是通过这太阳藉着它的热和光而被造的。不过,此处不宜阐述创造的次序,后续章节会简要概述这一主题。现在最重要的是要知道,一物通过另一物形成,因而形成各个层级:灵界有三个层级,尘世有与它们相对应的三个层级,构成水陆球体的惰性物质同样有三个层级。《圣爱与圣智》一书(1763年出版于阿姆斯特丹)和《灵魂与肉体的互动》这本小册子(1769年出版于伦敦)充分解释了这三个层级的起源和性质。一切在后之物都通过这些层级而成为在先之物的容器,而这些在先之物则又是更在先之物的容器,依次类推,最终成为构成天使天堂太阳的最初元素的容器;因此,它们是无限的有限接受者。这也与古人的智慧一致,他们认为一切事物都能无限分割。一般认为,由于有限无法容纳无限,所以有限之物无法成为无限的容器。但在我的书中有关创世的内容已说明,神首先通过祂所发出的实质使得祂的无限成为有限,这就是离祂最近的周边气场的起源,这气场构成灵界太阳。祂通过灵界太阳形成剩下的气场,直至构成惰性物质的最外层;因此,祂按照层级使得这个世界越来越有限。说这番话是为了满足人类的理性,因为它若不明白原因,就永不罢休。
886.“在额上,或在手上,受了印记”表示将这些作为教会的良善,或教会的真理来接受和承认。这从前面的解释(AE 838节)清楚可知,那里出现了类似的话。“在额上受了印记”表示喜欢这些东西,从而承认它们是教会的良善,因为“额”表示爱之良善(参看AE 427节),在此表示承认为良善;“在手上受了印记”表示承认这信之虚假为教会的真理,因为“手”论及真理(参看AE 298节)。这清楚表明,“在额上,或在手上,受了印记”表示承认唯信的教义之邪恶为教会的良善,它的虚假为教会的真理。之所以说“为教会的良善或为教会的真理”,是因为有些人喜欢“兽”所表示的那信,有些人承认那信为教会的真理。接受那信的头脑简单的人是后一种情况;而以其知识为荣耀的有学问的人是前一种情况,因为他们在学校学习了称义的程度,从而开始相信他们比普通人更有智慧。这同样适用于那些为世界和自己的荣耀而活,却每隔一段时间思想永生的人;因为这些人通过这信确认自己的生活。
目录章节
目录章节
目录章节