史威登堡神学著作
10.凡心智健全者,即便没有宗教信仰,也能明白,一切合成物若不依赖于某一个事物,必会自行瓦解。如,人由众多肢体、脏腑、感官器官和运动器官组成,它们若不依赖于一个灵魂,必会垮塌;身体本身若不依赖于一个心脏,也会如此。还有,一个王国若不依赖于一个国王,一个家庭若不依赖于一个主人,王国中的各种职务若不依赖于一个总管,同样如此。若一支军队没有一个拥有至高权力的指挥官,下属不服从他,而这些下属各自又没有对士兵的指挥权,这样的军队如何对抗敌人?若不承认一位神,教会,或天使天堂,就是地上教会的头,也一样,因为在那里,主是它们的灵魂。这就是为何天堂与教会被称为祂的身体。这二者若不承认一位神,就如同一具死尸,毫无用处,会被抛弃并埋葬。
1161.启18:15–16.这些物件的客商,借着她发了财,因怕她受的折磨,就远远地站着哭泣悲哀;说,祸哉,祸哉,这大城,素常穿着细麻、紫色、朱红色,镶嵌着金子、宝石和珍珠的衣服;因一时之间,这么大的财富就被摧毁了。
“这些物件的客商,借着她发了财”表示所有从这种宗教或宗教说服中获得名誉和财富,由此获得富裕和显赫或地位的美物之人,这些事物是吉祥和壮丽的(1162节);“因怕她受的折磨,就远远地站着”表示当他们出于对地狱惩罚的恐惧而处于外在时(1163节);“哭泣悲哀”表示灵魂和内心的悲伤(1164节)。
“说,祸哉,祸哉,这大城”表示对他们的教义和宗教或宗教说服的哀悼(1165节);“素常穿着细麻、紫色、朱红色的衣服”表示外在上的表象,就好像它来自属天和属灵的真理和良善(1166节);“镶嵌着金子、宝石和珍珠”表示外在上的表象,就好像它来自属灵和属世的真理和良善(1167节);“因一时之间,这么大的财富就被摧毁了”表示他们所获得的一切的毁灭或丧失,和他们希望用来获利的一切的毁灭或丧失(1168节)。
目录章节
目录章节
目录章节