史威登堡神学著作

圣治 #86

86.恶人和善人都拥

86.恶人和善人都拥有理性和自由,故都能理解真理、实行良善。然而,善人能出于自由照着理性而如此行,恶人却不能。因为恶人陷入对邪恶的爱之快乐,而善人处于对良善的爱之快乐。结果,恶人所理解的真理和所实行的良善不会成为他们的一部分,而良善和真理会成为善人的一部分;如果良善和真理没有实际成为他们的一部分,那么改造和重生是不可能的。对恶人来说,邪恶和虚假可以说在中心,而良善和真理在周边;而对善人来说,良善和真理在中心,邪恶和虚假在周边。在这两种情况下,属于中心的事物会发散到周边,就像热从火源,或冷从冰源发散一样。因此,对恶人来说,周边的良善会被中心的邪恶玷污;而对善人来说,周边的邪恶会被中心的良善缓和。这就是为何邪恶不诅咒重生的人,良善不拯救未重生的人。

圣爱与圣智 #350

350.有些人将某些

350.有些人将某些可见事物归因于自然界是情有可原的。原因有二:其一,他们根本不知道主所在的天堂太阳和由此而来的流注,也不知道灵界及其状态,甚至不知道它与人类同在。所以,他们不能不认为属灵之物是更纯粹的属世之物,因而认为天使要么在以太或平流层中,要么在星星里面;而魔鬼是人的邪恶,倘若真的存在,要么在空气中,要么在地的深处;还认为,死后,人的灵魂要么在地中心,要么在某个不确定的地方,直到审判之日;以及他们因对灵界及其太阳的无知而被自己的幻想说服相信的其它类似的事。

其二,他们无法知道神性如何能产生出现在地上的一切事物,地上不仅有好的事物,也有坏的事物;他们害怕确认这个观念,唯恐将坏的事物也归于神,对神形成物质性的概念,并将神与自然界合为一体,从而混淆这两者。鉴于这两个原因,那些以为自然界通过自创造时就被植入她的能力而产生可见事物的人,是值得原谅的。

然而,那些因确认支持自然而使自己成为无神论者的人,是不可原谅的,因为他们本可以确认支持神性。无知的确值得原谅,但并不能除去已确认的虚假;因为这虚假与邪恶,因而与地狱绑在了一起。因此,那些确认支持自然,甚至到了将神性与自然界分离的地步之人,认为什么都不算罪,因为一切罪都反对神性,而他们已经将这神性分离出去,并弃绝之;那些在灵里认为什么都不算罪的人,死后成为灵人时,因受地狱奴役而照着他们所放纵的欲望冲进令人发指的罪恶中。

目录章节

目录章节

目录章节