史威登堡神学著作
57.就属于爱的情感和属于智慧的感知而言,世人也一样。这两者的多样性是无限和永恒的;它们属灵的结实和繁殖也是如此。没有哪两个人所享有的情感和感知如此相似,以至于完全一样,也永远不可能有。此外,情感能无止境地结实,感知能无止境地繁殖;众所周知,知识就是取之不尽的。这种没有止境,直到无限和永恒的能力,对世人来说,存在于属世事物中,对属灵天使来说,存在于属灵事物中,对属天天使来说,存在于属天事物中。不仅总体上的情感、感知和知识具有这种性质,它们具体的每一个元素,甚至最小元素也具有这种性质。它们具有这种性质,是因为它们通过来自它自身的无限和永恒之物而源于无限和永恒本身。然而,由于凡有限之物都没有任何神性事物在里面,所以任何人或天使里面都没有属于他自己的任何神性事物,一丁点也没有;因为一个人或一位天使是有限的,仅仅是一个容器,本身是死的。他里面的活物都来自神性发出,通过接近与他结合,这在他看来如同他自己的东西。我们在下文将看到,事实就是如此。
176.灵界也有大气,和自然界一样,这一点可从这一事实看出来:天使和灵人同样会呼吸、说话、倾听,和自然界的世人一样,这都要借助被称为空气的最低级的大气才能实现。这一点也可从这一事实看出来:和自然界的世人一样,天使和灵人也有视觉,而视觉唯有借助比空气更纯的大气才有可能。这一点同样从这一事实可以看出来:和自然界的世人一样,天使和灵人同样会思考,有情感;而思维和情感若不借助还要更纯的大气,是不可能的。最后,这一点从这一事实可以看出来:天使和灵人的所有身体部位,无论内在还是外在,都通过大气被联结在一起,外在通过空气被联结,内在通过以太被联结。没有周围这些大气的压力和作用,身体的内在和外在形式显然会分崩离析并消散。由于天使是属灵的,其身体的一切事物都通过大气被联结在关联、形式和秩序中,故可推知,这些大气是属灵的;它们是属灵的,因为它们是由灵界太阳产生的,而灵界太阳是主的神性之爱和神性智慧的首先发出。
目录章节
目录章节
目录章节