史威登堡神学著作

圣治 #304

304.这些快乐因构

304.这些快乐因构成具体的每个人和总体的所有人的生命,故不会被那些身在其中的人感觉到;但当对立面靠近时,尤其当它们转化为气味时,这些对立面就会被感觉到,因为每种快乐都对应于一种气味,并且在灵界可转化为气味。那时,在天堂,一种共享的快乐闻上去就像一个花园,并照着它所包含的花果的香味而具有多样性。而在地狱,一种共享的快乐闻上去则像排入了各种污水的死水,并照着它里面的腐烂难闻之物的恶臭味而具有多样性。我被允许得知人们如何感觉天堂里对良善的每种情感的快乐,以及地狱里对邪恶的每种欲望的快乐;不过,在此解释起来需要占用大量篇幅。

圣爱与圣智 #134

134.由于方位可以

134.由于方位可以说被如此刻在天使和整个天堂上,所以和世人不同,天使无论往哪里去,都知道自己的家和居所。而人无法凭自己里面的灵界方位知道自己的家和居所,因为他从空间,因而从自然界的方位进行思考;自然界的方位与灵界的方位毫无共同之处。不过,鸟类和兽类却拥有这种知识,因为它们天生就本能地知道自己的家和巢穴,这从大量观察证据明显看出来;这些证据表明灵界就是这种情况。因为发生在自然界的一切现象都是结果,而发生在灵界的一切现象都是这些结果的原因。凡从属灵事物那里找不到其原因的属世事物都不存在。

目录章节

目录章节

目录章节