史威登堡神学著作

圣爱与圣智 #84

84.由于这两个世界

84.由于这两个世界如此不同,所以显而易见,灵界必在不同于自然界的另一轮太阳之下。因为灵界也有热和光在里面,和自然界一样;只是那里的热和光是属灵的;属灵之热是仁之良善,属灵之光是信之真理。由于热和光只能源于太阳,所以很明显,灵界有一轮不同于自然界的太阳;而且灵界的太阳就其本质而言,具有这样的性质:属灵的热和光能从它发出;而自然界的太阳就其本质而言,具有这样的性质:属世的热和光能从它发出。一切属灵事物皆与良善和真理有关,只能源于神性之爱和神性智慧;因为一切良善皆属于爱,一切真理皆属于智慧。凡有智慧的人都能看出,它们并没有其它源头。

诠释启示录 #1023

1023.启16:2

1023.启16:20, 21.各海岛都逃避了,众山也不见了。又有大雹子,仿佛有一他连得重,从天上降在人身上;人因这雹灾就亵渎神;因为这雹灾极大。

“各海岛都逃避了”表示不再有任何信之真理(1024节);“众山也不见了”表示不再有任何爱之良善(1025节)。

“又有大雹子,仿佛有一他连得重,从天上降在人身上”表示在最大或最高程度上属地狱的虚假,它们摧毁了教会之人对真理的一切理解(1026节);“人因这雹灾就亵渎神”表示随之而来的对圣言的歪曲(1027节);“因为这雹灾极大”表示对真正真理的彻底摧毁(1028节)。


目录章节

目录章节

目录章节