史威登堡神学著作
5.4关于意愿和理解力,或爱和智慧,因而关于人类灵魂所能知道的一切事,都可从心与意愿并理解力与肺的对应关系中得知
394.在学术界,许多人都在努力探索灵魂。但他们因对灵界和人死后的状态一无所知,所以只能构建假说,这些假说并未涉及灵魂的性质,只涉及灵魂在身体里面的运作。对于灵魂的性质,他们没有其它概念,只是认为它就像以太中最纯粹的某种实体;对于包含它的形式,他们也没有其它概念,只是认为它就像以太。然而,他们不敢过多地公开谈论这个问题,害怕将某种属世特征归给灵魂,因为他们知道灵魂是属灵的。
由于对灵魂持有这种观念,然而又知道灵魂在身体里面运作,并产生其中与感觉和活动有关的一切效果,所以如前所述,他们就努力研究灵魂在身体里面的运作。有人认为这种运作是通过流注实现的,有人认为是通过这两者的和谐实现的。但由于这种努力调查并未发现任何能使得渴望看见真相的心智安息的东西,所以我蒙恩得以与天使交谈,在这个问题上被他们的智慧光照。我从他们的智慧中获得以下成果:死后活着的人的灵魂就是他的灵;这灵是一个完整形式的人;该形式的灵魂就是意愿和理解力,而意愿和理解力的灵魂则是来自主的爱和智慧;两者构成人的生命,这生命唯独来自主;为了人能接受衪,主使生命看似属于人;但为免人将生命归给自己,当成自己的,因而远离对主的这种接受,主也教导,被称为良善的爱的一切和被称为真理的智慧的一切都来自祂,无一来自人;并且由于这两者就是生命,所以系生命的生命的一切都来自祂。
4.8从功用的角度看,受造宇宙的一切事物类似一个人的形像,这证明神是一位人
319.古人称人为小世界或小宇宙,因为他类似大世界,也就是整体上的宇宙。然而,今天的人们不知道为何古人如此称谓人,因为宇宙或大世界在人里面只体现在这一事实:他从动物界和植物界中获取滋养和肉体生命,并靠它的热被保持在延续生命的状态,靠它的光看见,靠它的大气听见和呼吸。然而,这些事并不能像宇宙及其万物成为大世界那样使人成为一个小世界。相反,古人称人为小世界,或小宇宙,是由于他们从上古之人所拥有的对应知识中所获得的真理,以及他们与天上天使的交流。因为天上的天使从周围所看到的事物知道,从功用的角度看,受造宇宙类似一个人的形像。
目录章节
目录章节
目录章节