史威登堡神学著作
368.⑸爱如何,智慧就如何,因而这个人就如何。原因在于,爱和智慧如何,意愿和理解力就如何,因为意愿是接受爱的容器,理解力是接受智慧的容器,如前所示;两者构成人及其品质。爱是多种多样的,多到种类无限,这一点从地上和天上的人可以看出来。没有哪两个世人或天使如此相似,以至于没有任何区别。正是爱使他们与众不同,因为每个人都是他自己的爱,或说是其爱的化身。人们以为是智慧使他们与众不同,但智慧来自爱;它是爱的形式;爱是生命的本质,智慧是源于这本质的生命的表达。
世人认为理解力构成人。他们之所以如此认为,是因为如前所示,理解力能被提升到天堂之光,从而能使一个人看似很有智慧。然而,超出爱,也就是非由爱所生的理解力部分,尽管看上去是这个人的一部分,并由此决定了这个人的品质,但这仍只是一个表象。因为超出爱的理解力部分的确是由对认识和变得智慧的爱而生的,但不是同时由对将所认识并智慧理解的东西应用于生活的爱而生的。结果,这超出的理解力部分在世上要么随着时间消失,要么作为某种转瞬即逝的东西而徘徊在边界处的记忆周围。因此死后,它就会被分离出去,只剩下与灵自己的爱相一致的那一部分。
由于爱构成一个人的生命,因而就是这个人自己,所以一切天堂社群,以及社群里的一切天使,都照着属于爱的情感被排列,没有哪个社群或天使是照着与这爱分离的理解力来排列的。地狱及其社群也是如此,不同之处在于,它们是照着与天堂之爱对立的地狱之爱来排列的。由此可见,爱如何,智慧就如何,因而这个人就如何。
4792.由于食物和营养对应于属灵的食物和营养,所以味觉对应于对这种食物的感知和情感。属灵食物是知识、聪明和智慧。灵人和天使便靠这些存活,并得到营养;他们渴望和欲求它们,就像饥肠辘辘的人渴望和欲求食物一样。因此,食欲对应于对它们的这种渴望。说来奇妙,灵人和天使也靠这种属灵食物逐渐成熟;因为那些死去的小孩子在来世看上去就像小孩子,并且就其理解力而言,也是小孩子。不过,随着在聪明和智慧上的逐渐成长,他们不再看似小孩子,而是看似那些即将成年的人,最后看似成年人。我与一些死于婴孩时期的人交谈过,他们在我看来就像年轻人,因为这时他们在理解力上已经成长了。由此可见何为属灵的食物和营养。
目录章节
目录章节
目录章节