史威登堡神学著作

圣爱与圣智 #367

367.⑷通过这些最

367.⑷通过这些最初成分,生命从每个部分而存在于整体中,从整体而存在于每个部分中。原因在于,包括脑和身体的整体,最初仅由从其在脑里面的最初成分发出的纤维构成。它没有其它起点,这一点从刚才的说明(366节)明显可知。因此,整体由一切部分产生。生命通过这些最初成分,从整体而存在于每个部分中,因为整体给每个部分供应它的份额和需求,由此使它成为整体的一部分。总之,整体由各个部分产生,各个部分则依赖于整体。这种相互关系和由此而来的结合是存在的,这从人体里面的许多事物清楚看出来。因为其中的情形与一座城市或一个国家是一样的;整体由作为其部分的人民形成,部分或人民则依赖于整体。凡有某种结构的事物,尤其人里面的一切事物都是如此。

揭秘启示录 #552

552.“他被摔在地

552.“他被摔在地上,他的使者也同他被摔下去”表他被摔在灵人界,灵人界在天堂与地狱的中间,与地上的人直接结合就是通过灵人界。
经上说龙被摔所在的“地”之所以表示灵人界,是因为灵人界就在诸天堂的正下方,人若从天上被摔下来,不是直接掉进地狱,而是摔在天堂正下方灵人界的地上,因为灵人界在天堂与地狱的中间,在诸天堂之下、众地狱之上。关于灵人界的许多事,可参看1758年于伦敦出版的《天堂与地狱》(421-535节)一书。所有在灵人界者都与地上的人直接相联;所以,龙及其使者与那些因接受唯信这个异端而陷入虚假,并由此陷入邪恶的人相联;由于这个原因,下面经上说:
所以诸天和住在其中的,你们都快乐吧。只是住在地与海上的有祸了,因为魔鬼知道自己的时候不多,就大大发怒下到你们那里去了。(启示录12:12)
还有:
他将妇人追到旷野,去与她其余的种争战。(启示录12: 13-17)
要知道,就其情感和由此而来的思维而言,每个人都与灵人界中的那些灵人同在某个社群,并通过他们间接与要么在天堂,要么在地狱者联结。每个人的生命都取决于这种联结。

目录章节

目录章节

目录章节